Неизвестный М.Е. Салтыков (Н. Щедрин). Воспоминания, письма, стихи - Евгения Нахимовна Строганова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
716
H. A. Дистерло имел титул барона.
717
В оригинале: «ma demi-soeur».
718
В биографии Т. Н. Гладыревской, изложенной Э. Гардом и Е. А. Гладыревской, этот факт отсутствует. Однако вряд ли да Пассано в этом случае могла изменить память, разве что он не помнил точно фамилию врача.
719
Cap d'Ail – Кап д'Ай (с фр.: чесночный мыс).
720
Alpes-Maritimes – Приморские Альпы.
721
Тамара была на 7 лет старшего своего брата.
722
Это не вполне понятно. Можно лишь высказать предположение, что началом создания семьи да Пассано считал первое замужество Елизаветы Михайловны, относящееся к 1892 или 1893 г.
723
Ломас-де-Чапультепек (Lomas de Chapultepec) – район в Мехико, возникший в 1920-е гг., где жили в основном состоятельные люди.
724
ТГОМ. Л. 39.
725
На обороте: P. S. Мои адреса. Домашний: Москва Д 80, 2-ая ул. Левитана, д. 2, кв. 173. Служебный: Москва, Г-19, Волхонка, 18. Редакция «Литературного наследства». Сергею Александровичу Макашину (Л. 39 об.). ТГОМ. Л. 39 об.
726
ТГОМ. Л. 25.
727
ТГОМ. Л. 26.