Потаенный город - Дэвид Эддингс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нам некуда спешить, – сказал Спархок. – Дляначала давайте-ка уйдем подальше от входа в туннель. Если это единственныйвыход из долины, здесь должно быть весьма оживленное движение. Я вижу, там, вполях, работают люди – скорее всего, рабы. Наверняка их охраняют киргайскиенадсмотрщики, да к тому же здесь могут быть патрули. Я предпочитаю выяснитьчто-нибудь определенное, прежде чем впутываться в неприятности.
***
Берит и Халэд разбили лагерь среди груды валунов в двух дняхпути западнее того места, где они видели чужеземных солдат. Они напоили коней,умеренно расходуя воду, не стали разводить огня и поужинали всухомятку. Халэдбыл неразговорчив и все время мрачно посматривал на пустыню.
– Перестань ты об этом думать, – сказал Берит.
– Решение совсем близко, Берит. Оно вертится у меня наязыке, но я никак не могу поймать его.
– Может, поговорим об этом? Все равно нам не уснуть,если ты намерен всю ночь ломать голову над этой загадкой.
– Я могу размышлять и молча.
– Не можешь. Мы так долго пробыли вместе, друг мой, чтоя слышу, как ты думаешь. Халэд слабо усмехнулся.
– Все дело в этих тварях, – сказал он.
– В самом деле? Нипочем бы не догадался. В последниедва дня ты только о них и думаешь. Так что же тебе так хочется о них узнать –кроме того, что это огромные кровожадные уроды с желтой кровью?
– Именно это меня и мучает – желтая кровь. Афраэльговорила, что кровь у них желтая потому, что они дышат печенью. А дышат они печеньюпотому, что их воздух совсем не похож на наш. Они могут продержаться в немкакое-то время, но, когда устанут, понемногу начинают издыхать. Те, которых мывидели два дня назад, не просто удирали наугад в пустыню. Они бежали к какой-тоцели.
– К пещере? Ты думаешь, у них там убежище?
– Вот теперь мы к чему-то приходим. – Лицо Халэдастало сосредоточенным. – Пелои, пожалуй, лучшая в мире легкая конница, носолдаты Клааля ростом почти с троллей, и, судя по всему, раны, которыеприкончили бы нас, для них пустяк. Не думаю, чтобы они удирали от пелоев.
– Нет, конечно. Они удирали от воздуха.
– Вот оно! – прищелкнув пальцами, воскликнулХалэд. – Вот почему они обращаются в бегство и прячутся в пещерах! Онипрячутся не от пелоев – от воздуха.
– Воздух есть воздух, Халэд, – что в пустыне, чтов пещере.
– Я так не думаю, Берит. Сдается мне, Клааль наполнилэту пещеру воздухом, которым привыкли дышать эти бестии. Он не может изменитьвоздух во всем мире, поскольку это убило бы не только нас, но и киргаев, иКиргон никогда ему этого не позволит, но ему вполне по силам наполнить другимвоздухом пещеру. Это самое подходящее место – замкнутое, и воздух снаружи тудапочти не проходит. Там его солдаты могут укрыться, когда начинают терять силы.Они переводят дух, а потом выходят и с новыми силами отправляются в бой.Знаешь, Берит, сообщи-ка об этом Афраэли. Пускай даст знать остальным, чтосолдаты Клааля прячутся в пещерах, чтобы отдышаться.
– Ладно, – с сомнением согласился Берит. – Незнаю, какой нам от этого будет прок, но сообщу. Халэд растянулся на земле,широко улыбаясь.
– Пошевели мозгами, Берит! Если твой враг прячется впещере, тебе вовсе незачем соваться туда вслед за ним. Достаточно обрушитьвыход – и все. Сообщи об этом Афраэли. Пусть скажет остальным, чтобы обрушиваливход каждой пещеры, какая встретится им на пути. Ей даже необязательнозаниматься этим самой… – Халэд осекся и вновь нахмурился.
– Ну что еще?
– Слишком просто, – сказал Халэд, – и вряд лина самом деле от этого будет польза. Эти твари такие здоровые, что, обрушь наних хоть гору, они все равно прокопаются наружу. Нет, во всем этом есть что-тоеще – то, что нам до сих пор не приходило в голову. И я узнаю, чтоименно, – прибавил он, подняв руку. – Узнаю, даже если истрачу на этовсю ночь!
Берит застонал.
***
– Я решила идти с вами, Бергстен-священник, –сообщила атана Марис на ломаном эленийском с сильным акцентом. Она нагналаколонну рыцарей в пяти днях к югу от Кинестры.
Бергстен проглотил ругательство.
– Мы – войско на марше, атана Марис, – как можнодипломатичнее попытался объяснить он. – Мы не в состоянии обеспечить тебенеобходимые удобства и безопасность во время привала.
– Удобства? – атана непонимающе взглянула наНерана, служившего переводчиком.
Тот заговорил по-тамульски, и рослая женщина, выслушав его,расхохоталась.
– Что тебя рассмешило, атана Марис? – сподозрением осведомился Бергстен.
– То, что тебя так беспокоит это, Бергстен-священник. Явоин. Я могу защитить себя от тех твоих людей, кто сочтет меня слишкомпривлекательной.
– Почему ты решила отправиться с нами, атанаМарис? – вмешался в разговор Гельдэн.
– Я подумала об этом сразу после того, как вы покинулиКинестру, Гельдэн-рыцарь, – ответила она. – Я давно уже хотелаотыскать Итайна-посла. Вы идете туда, где он обязательно будет, а потому япойду с вами.
– Мы могли бы доставить ему твое послание, атана. Тебесовсем необязательно самой отправляться в путь.
– Нет, Гельдэн-рыцарь, – покачала онаголовой. – Это личное дело между мной и Итайном-послом. Когда он был вКинестре, он отнесся ко мне очень дружески. Потом он должен был уехать, носказал, что будет мне писать. Он не сделал этого. Теперь я должна найти его иузнать, все ли с ним благополучно. – Взгляд атаны отвердел. – Если сним не случилось ничего дурного, я должна узнать, хочет ли он по-прежнемуотноситься ко мне дружески. – Марис вздохнула. – Я очень надеюсь, чтоего чувства не изменились. Мне бы не хотелось убивать его.
***
– Я не стану в этом участвовать! – отрезалаГахенас, выпрямляясь и окидывая остальных осуждающим взглядом. – Я бы срадостью присоединилась к вам, если б вы замышляли только мелкую пакостьСиронне, но я не намерена оказаться замешанной в измене.