Карантин - Скотт Сиглер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Джонсон, свяжитесь со всеми, кто остался в живых. Пусть следят за «Скопами». Повторяю: основное внимание — на «Скопы»!
Джонсон склонился над рацией, а Огден снова задумался. Значит, Перри и Дью уже на пути сюда. Его волновал единственный вопрос: кто их сопровождал?
— Сэр, с земли замечены три «Скопы». Повторяю: три «Скопы». Приближаются с севера.
— Все оставшиеся «Стингеры» сосредоточить на «Скопах», — приказал Огден. — Пусть любое подразделение, которое их заметит, займет удобные позиции для обстрела. Если кто-нибудь из них все-таки приземлится, уничтожайте десант.
12:44. ПРИБЫТИЕ
Перри Доуси почувствовал приступ тошноты.
Они приближались к центру Детройта. Городские постройки потянулись вправо, в то время как слева раскинулось озеро Сент-Клэр. Город был в дыму: дымились небоскребы, местами черные клубы поднимались прямо с земли. Ветер уносил дым слева направо, прямо на запад через центр города в направлении Анн-Арбора. Перри подумал: неужели дым и сажа доберутся до знакомого ему стадиона Мичиганского университета, где он когда-то блистал? Вообще, эти три городских небоскреба были похожи на дымовые трубы, а сам Детройт — на гигантское судно, набирающее ход в восточном направлении.
Он летел в последнем из конвертопланов. Дью объяснил, почему так лучше: если по ним откроют огонь, то сначала будут стрелять по ведущему. Хотя подобная стратегия во многом полагалась на домыслы: мало ли что придет в голову стрелку со «Стингером».
Чем ближе был Детройт, тем сильнее Перри ощущал инфицированных. Совсем не так, как раньше. В Мейзере ему долго пришлось разыскивать зараженного парня. Отследить трех носителей в Южном Блумингвилле оказалось проще. Сигнал из Детройта был очень сильным. Оно и неудивительно, ведь здесь инфицированных было намного больше, чем во всех остальных местах, где Перри пришлось с ними столкнуться.
Но сигнал был сильнее и по другой причине.
Где-то здесь пряталась Челси Джуэлл.
Он хорошо ее чувствовал. Ее пустую, безучастную душу. Нужно отыскать ее и помочь. Ведь она так долго его мучила. А такого Доуси не мог простить никому.
В этот момент в кабине загудел сигнал тревоги.
— Осторожно! — крикнул в микрофон пилот. — Мы под огнем! Ракетная атака!
Перри судорожно схватился за нижнюю часть сиденья. Машина нырнула носом вниз, и Доуси смог увидеть два других конвертоплана, а также то, что происходит на земле. Дымящийся след тянулся снизу, откуда-то издалека, от группы домов по правую сторону. След изгибался: ракета корректировала собственный курс, подстраиваясь под скорость «Скопы».
— Держись, парень, — буркнул в ухо Дью. — Здесь мы с тобой бессильны.
При сближении ракета, казалось, набирала скорость и оставшееся расстояние покрыла в мгновение ока. Летящий впереди конвертоплан отбросило в сторону, а справа возникла мощная огненная вспышка. Как ни странно, конвертоплан не взорвался и не разлетелся на куски. У Перри затеплилась надежда, что пилот все-таки выжил и сможет благополучно посадить машину. Но затем оторвался правый двигатель «Скопы». Полусамолет-полувертолет накренился влево и начал резко падать вниз. Вскоре Перри потерял его из виду. Гигант не стал нагибаться, чтобы посмотреть, как он разобьется о землю. Перри понял, что все кончено. Погибли двадцать солдат роты «Виски» вместе с членами экипажа конвертоплана.
— Давай все же надеяться, что лично нам удастся избежать «Стингеров», — проговорил Дью. — Наши шансы на выживание только что снизились с шестидесяти шести процентов до пятидесяти. Тоже немало…
Снова раздался сигнал тревоги.
— Может быть, проскочим? — спросил агент, переглянувшись с Перри. Доуси заметил в его глазах тревогу: несмотря на внешнее спокойствие, Филлипс все-таки отдавал себе отчет в том, что вероятность гибели в ближайшие два десятка секунд очень велика.
Сигнал тревоги изменился: вместо пиканья теперь был слышен непрерывный рев.
— Вот это уже плохо, — сказал Дью.
Перри услышал какой-то свист. Ему показалось, что «Скопа» чем-то выстрелила. Две секунды спустя он услышал взрыв. Конвертоплан немного накренился влево, потом выровнялся и продолжал снижение.
Вид у Дью был такой, как будто происходящее ему порядком надоело.
— Как ты можешь оставаться таким спокойным? — не выдержал Перри. — Ведь следующими можем стать уже мы.
Филлипс пожал плечами.
— Когда дни сочтены, то тут же ничего не поделаешь. Кроме того, со мной рядом ты, а ты как таракан: выживешь где угодно. Лучше держаться к тебе поближе. Ты для меня словно спасительная соломинка. Хотя на соломинку едва ли похож…
Перри кивнул и попробовал отдышаться. Дью будет держаться к нему поближе? Что за черт! Скорее наоборот. Это как раз тот мир, в котором агент чувствовал себя как рыба в воде, и Доуси не собирался шарахаться куда-то в сторону. Ему тоже хотелось выжить, а Филлипс умел выживать.
Дью лукаво подмигнул ему.
— Посмотри направо. Заходим на посадку. И пока все хорошо. Как ты и хотел, приятель.
Перри выглянул из иллюминатора, затем покачал головой.
А Дью разобрал безудержный смех.
12:46. ОТТО СПАСАЕТСЯ БЕГСТВОМ
Кларенс повернулся, прицелился и выстрелил. Он выпустил четыре пули, а в это время Маргарет ринулась к длинному двухэтажному зданию из коричневого кирпича. Она бросила взгляд на указатель улиц: Франклин и Сент-Обин. Окна заделаны блоками из шлакобетона. Дом смахивал на небольшую крепость.
Она побежала к двери. Кларенс опередил ее. Добежав, он увидел на двери небольшой висячий замок. Он, не раздумывая, выстрелил, сбил засов и пнул дверь ногой. Сейчас они находились всего в квартале от здания с погрузочной платформой, в котором хотели укрыться вначале. Люди Огдена шли за ними по пятам. Кларенс пока так и не смог найти надежного убежища. Поэтому они продолжали бегство, а рядом по-прежнему свистели пули. Монтойя подумала, что если и в этом здании они не смогут найти хоть какое-то убежище, то тогда точно все будет кончено.
Они вбежали внутрь. Кларенс захлопнул дверь, и в этот момент с противоположной стороны в нее врезалось несколько пуль. Еще несколько ударило в кирпичную стену. Если бы они опоздали хотя бы на несколько шагов, то, возможно, уже оба были бы мертвы.
Маргарет успокаивала лишь одна мысль: здесь все-таки не так страшно, как рядом с однощекой Бетти Джуэлл.
Кларенс принялся лихорадочно осматривать внутренние помещения. На потрескавшемся полу, посреди затхлых луж, стояло какое-то ржавое оборудование. Везде валялись какие-то обломки, куски досок, пустые бутылки. Маргарет даже заметила покореженную тележку для покупок и полуистертое туалетное сиденье. Здание оказалось большим, в нем было много помещений.
Кларенс увидел лестницу, ведущую куда-то наверх, и бросился к ней. Монтойя не отставала ни на шаг.