Упрямая Золушка - Юджиния Райли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она лихорадочно помолилась, чтобы избежать нервного срыва, что иногда случалось с ней, когда она сильно волновалась. Кто возьмет на работу организатора сбора средств, который краснеет и покрывается пятнами? И присутствие Делано, вот проклятие, никак не помогает ей. Откуда он, спрашивается, взялся? Как добрался сюда так быстро? И не является ли он — Боже упаси — членом этой организации?
— Садитесь, пожалуйста, мисс О'Брайен.
Голос миссис Свенсон отвлек Трейси от тревожащих мыслей, и, пробормотав «спасибо», она опустилась на стул, который ужасно скрипнул под ней в наступившей зловещей тишине. Большой полированный стол с ее стороны был пуст, и тут девушка поняла, что сидит напротив шести человек и смотрит на них, словно перед расстрелом.
— А теперь, — продолжала миссис Свенсон, взглянув на остальных, — давайте все по порядку представимся мисс О'Брайен.
Трейси сосредоточилась, приготовившись делать мысленные заметки, чтобы запомнить все имена. Этому она научилась у профессора, преподававшего в колледже общественные отношения.
Совет состоял из четырех дам и одного мужчины, кроме, конечно, Делано. Пока каждый из присутствующих представлялся, Трейси быстро отмечала в уме, что миссис Саджент выглядит так, словно прицеливается, миссис Хантер, несмотря на молодость, смотрит хищно, миссис Шип явно испытывает неудобство, словно сидит как раз на том, что обозначает ее фамилия, у миссис Кристофер умный и понимающий взгляд, а у престарелого мистера Гранта в зеленых глазах играет чер-товщинка, что делает его похожим одновременно и на знаменитого генерала, и на актера-комика.
— И последним по порядку, — сообщила миссис Свенсон, — мы хотим представить вам нашего сегодняшнего гостя. Энтони Делано. — И она указала на улыбающегося холостяка, сидевшего между миссис Хантер и миссис Кристофер. — Мы так счастливы, что к нашей компании по сбору средств присоединился один из самых известных молодых бизнесменов Хьюстона. Не могу выразить, как я была рада, когда вчера Энтони позвонил мне и высказал желание поприсутствовать здесь сегодня. Такой приятный сюрприз.
Трейси удержалась от взгляда в сторону Делано, а миссис Саджент проговорила:
— Если вы подумаете об этом, Эдит, то в пожелании Энтони нет ничего удивительного. В конце концов, семья Делано очень много вложила в наш проект.
— Действительно, — согласилась с ней миссис Свенсон, улыбаясь Трейси.
Девушка, уже вся покрывшаяся мурашками, решила, что сейчас происходит много такого, о чем она и представления не имеет. Сказал ли Делано этим людям, что знаком с ней? А если так — Господи помилуй, что они о ней подумают? Чего он мог им понарассказать… Она уже собиралась как можно более вежливо поинтересоваться у миссис Свенсон, какое «вложение» она имеет в виду, когда заговорил Энтони Делано:
— Как вы думаете, возможно, нам стоит задать этой юной леди несколько вопросов о ее прошлом?
Трейси стала абсолютно белой. Она могла бы убить Делано. Даже миссис Свенсон смутилась и дипломатично произнесла:
— Ну да, Энтони, наше собрание — это нечто вроде знакомства. — Она улыбнулась Трейси доброй улыбкой. — Дорогая, вас очень рекомендовали нам «Гастингс и Штерн». У вас прекрасное образование, и видно, что вы — человек тонкий и очаровательный. Однако…
— У вас совсем нет опыта, — резко закончила за нее миссис Хантер. Она посмотрела на лист бумаги, очевидно, представлявший из себя копию резюме Трейси. — Вы только что закончили колледж, и это фактически ваша первая работа.
О Боже, подумала Трейси, именно Хантер оказалась твердым орешком, как она и боялась. Тем не менее девушка обаятельно улыбнулась этой шикарной блондинке и ответила:
— Совсем наоборот, миссис Хантер, у меня большой опыт, который я могу предложить ассоциации. Факультет связей с общественностью в нашем колледже довольно мал, и поэтому я с самого начала обучения активно участвовала во всех его программах — и в печатных, и в телевизионных. Я работала помощником редактора в газете в своем родном городе, выступала организатором некоторых общественных мероприятий…
— Да, я вижу, что вы отвечали за рекламу во время проведения индюшиных бегов в Куэро, штат Техас, — насмешливо продолжила дама. Она снисходительно улыбнулась Трейси. — Как мило.
Трейси съежилась. Индюшиные бега — да, звучало не очень солидно, хотя это один из самых больших и волнующих проектов, над которым работала Трейси. На жителей Куэро это произвело впечатление, да и на индюшек тоже.
— Давайте посмотрим, — безжалостно продолжала миссис Хантер, все еще изучая резюме, — вам потребовалось больше шести лет, чтобы закончить колледж?
Трейси заставила себя мило кивнуть.
— Мне приходилось одновременно с учебой работать, и еще я помогала брату, который учится в медицинской школе.
«Осторожно, Трейси, — мысленно предупредила она себя. — Не допускай, чтобы это звучало так, будто ты оправдываешься, как бы ни хотелось тебе убить эту барракуду».
— Думаю, это достойно всяческой похвалы, — вмешался мистер Грант, великодушно улыбнувшись Трейси.
— Я тоже так считаю, — поддержала его миссис Свенсон. Она оглядела присутствующих. — Есть еще вопросы, касающиеся квалификации мисс О'Брайен?
Последовало с полдюжины вопросов об отношении Трейси к искусству, о ее образовании и так далее. Она легко ответила на все, хотя и чувствовала себя неловко. Делано почему-то хранил молчание, его красивое лицо было нахмурено, а руки он сложил на груди. Интересно, что он приберег напоследок. Наконец миссис Свенсон подняла руку и сказала:
— Все эти детали, касающиеся прошлого мисс О'Брайен, конечно, интересны, но нам пора перейти к основному вопросу. — Она повернулась к Трейси с серьезным выражением лица. — Самое главное — как вы считаете, сможем ли мы воплотить эту идею в жизнь? Сумеем ли мы собрать более миллиона долларов всего за шесть месяцев?
Трейси кивнула не колеблясь. Наконец-то они перешли к самой сути контракта, и она почувствовала облегчение. Полным уверенности голосом она заявила:
— Да, я так считаю. И я уверена, что справлюсь с этим. Я полностью осознаю, что миллион долларов — это тот самый минимум, который потребуется вам, чтобы начать возведение театра.
— Правильно, — подтвердила миссис Свенсон.
— И вы получили наши первоначальные предложения, касающиеся сбора средств? — продолжала Трейси.
— Да, совет детально рассмотрел ваши предложения, и мы их полностью одобрили. Однако все обозначенные проекты — выступления в средствах массовой информации, мероприятия по сбору средств и обращения к группам людей и частным лицам — все это кажется мне лишь честолюбивым замыслом, воплотить который может оказаться не под силу одной юной выпускнице колледжа. Конечно, мы ничего не имеем лично против вас, дорогая. Но еще раз спрашиваю вас, справитесь ли вы с этим заданием.
— Я ценю вашу искренность, миссис Свенсон, — ответила Трейси, — и еще раз повторяю — да, я уверена в своих силах. Вы не пожалеете о том, что обратились за помощью в нашу фирму. Кроме того, вы уже и сами положили хорошее начало. Я так понимаю, что землю под строительство театра вы получили в пользование бесплатно. К тому же я знаю, что могу рассчитывать на поддержку не одной только ассоциации, но также ваших спонсоров и балетной гильдии. Думаю, успех нам обеспечен.