Александрийское звено - Стив Берри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Туристы, осмотрев гобелены, двинулись дальше и вышли из комнаты.
Малоун повернулся к Дюранту.
— Итак, что ты можешь рассказать мне о…
Договорить ему не дал выстрел, после которого вдребезги разлетелась камера наблюдения под потолком. Сразу же вслед за этим грянуло еще два выстрела. Дюранта отшвырнуло назад, на его рубашке оливкового цвета розами расцвели два кровавых пятна.
После третьего выстрела он рухнул на пол.
Малоун крутанулся вокруг своей оси.
В двадцати футах от него стоял мужчина, сжимавший в руке черный автоматический «глок». Малоун сунул руку за пазуху куртки, намереваясь вытащить пистолет.
— Это ни к чему, — сказал мужчина и кинул ему свой пистолет.
Малоун поймал его, перехватил и, направив на незнакомца, нажал на спуск. Послышался сухой щелчок. Его палец снова и снова давил на курок, но в ответ слышались точно такие же щелчки.
Мужчина улыбнулся.
— Неужели ты думал, что я дам тебе заряженный?
В следующий момент его уже не было в комнате.
Вашингтон, округ Колумбия, 4.40
Стефани не торопясь обдумала вопрос Грина: «Почему ты не доверяешь мне?» — и решила быть с ним откровенной.
— Все в этой администрации хотят, чтобы я ушла. Мне непонятно, почему я до сих пор занимаю свою должность. Поэтому сейчас я не доверяю никому.
Грин неодобрительно покачал головой, словно осуждая подобную мнительность. Стефани тем временем продолжала:
— В базу данных влез кто-то, обладающий паролем доступа. Да, он просмотрел добрую дюжину файлов, но мы-то знаем, что нужен ему был один. Про Александрийское Звено знали лишь некоторые из нас. Детали неизвестны даже мне. Я только знаю, что у нас были большие проблемы из-за чего-то, что кажется полной бессмыслицей. Вопросов — навалом. Ответов — никаких. Послушай, Брент, мы с тобой никогда не были закадычными друзьями, так почему сейчас я должна тебе доверять?
— Давай определимся. Я тебе не враг, иначе мы бы сейчас с тобой не разговаривали.
— Эти слова я не раз слышала от коллег по службе, и каждый раз они оказывались пустым звуком.
— Предатели — они все такие.
Стефани решила попытать шефа еще немного.
— Тебе не кажется, что нам следует взять в оборот больше людей?
— ФБР этим уже занимается.
— Брент, мы работаем в тени. Нам необходимо узнать то, что знает Джордж Хаддад.
— А значит, настало время поговорить с Ларри Дейли из Белого дома. По какой бы дороге мы ни пошли, она выведет нас к нему. Возможно, таким образом нам удастся выйти на источник.
Она не могла не согласиться.
Грин потянулся за телефонной трубкой.
Малоун услышал, как убийца Ли Дюранта во все горло кричит, что в Угловых покоях находится человек с пистолетом, который только что кого-то застрелил. А в руке у него действительно до сих пор находился «глок».
— Он умер? — пробормотала Пэм.
Дурацкий вопрос! Но, стоя с орудием убийства в руках, сам Малоун выглядел еще более глупо.
— Идем, — бросил он.
— Но мы не можем его здесь оставить!
— Ему все равно. Он мертв.
Малоун видел, что женщина находится на грани истерики, но он не мог осуждать ее за это, поскольку помнил, что творилось с ним самим, когда на его глазах впервые убили другого человека.
— Тебе не надо было этого видеть, но теперь уж ничего не поделаешь. Нам нужно идти.
За дверью послышался топот бегущих по плиточному полу ног. Служба безопасности! Он схватил Пэм за руку и потащил к противоположному выходу из Угловых покоев.
Они пробежали еще через несколько похожих комнат — скудно обставленных старинной мебелью и освещенных тусклым утренним светом, льющимся из окон. Малоун сунул «глок» в карман куртки и вытащил свою любимую «беретту».
Они вошли в комнату под названием Покои королевы.
За своей спиной Малоун услышал возбужденные голоса. Видимо, тело обнаружили. Опять — крики и топот в их направлении.
Покои Королевы представляли собой апартаменты. Из них вели три выхода. Один — на лестницу, уходящую вверх, второй — вниз, третий — в следующую комнату. Здесь не было камер наблюдения. Малоун огляделся, пытаясь оценить обстановку. У внешней стены стоял большущий шкаф. Он решил рискнуть.
Малоун кинулся к шкафу и дернул на себя железные ручки двойных дверей. Изнутри шкаф оказался просторным и пустым. Там хватит места для них обоих. Он кивнул головой, веля Пэм влезть внутрь.
— Полезай! — шепотом приказал он.
В кои-то веки она подчинилась без пререканий.
Малоун нараспашку открыл все двери Покоев королевы и только после этого забрался в шкаф и закрыл за собой массивные дверцы. Оставалась одна надежда: убийца решит, что они либо спустились вниз, либо покинули замок.
Стефани слушала, как Брент Грин рассказывает Ларри Дейли о произошедшем. При этом она не могла избавиться от мысли о том, что надменный засранец на том конце провода уже знает обо всем этом, причем знает больше, чем они.
Грин включил громкую связь, поэтому Стефани слышала каждое слово.
— Я знаком с Александрийским Звеном, — сообщил Дейли.
— Так, может, и нас введешь в курс? — спросил Грин.
— Рад бы, да не могу. Информация засекречена.
— Даже для генерального прокурора и руководителя одного из ведущих разведывательных ведомств?
— На этих материалах стоит гриф «Для ограниченного круга лиц». К сожалению, вы не входите в их число.
— В таком случае каким образом кто-то еще получил к ним доступ? — вступила в разговор Стефани.
— А вы до сих пор не поняли?
— Может, и поняла.
Воцарилось молчание. Дейли размышлял.
— По крайней мере я тут ни при чем.
— Ага, так бы ты и признался!
— Выбирай выражения.
Стефани было плевать на его нотации.
— Малоун сдаст им Звено. Он не станет рисковать жизнью сына, — торопливо проговорила она.
— Значит, его нужно остановить, — ответил Дейли. — Мы не можем отдать Звено никому другому.
Она уловила смысл этих слов.
— Хотите приберечь его для себя?
— Совершенно верно.
Стефани не хотелось верить собственным ушам.
— Но ведь речь идет о жизни мальчика!
— Это меня не касается, — заявил Дейли.
Позвонить Дейли было ошибкой, и теперь, как видела Стефани, это понимал даже Грин.