Рестарт - Артём Полевой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рёктан загрёб землю длинными ногтями и выдал голодный вой. Да, девчонка отреагировала как надо, взглянув на него — побледнела, зашептала что-то беззвучно и села на землю. А вот пацан попался вредный. Он встал перед подружкой и вытащил из ножен…
— МЕЕЕЕЧ!
Рёктан закричал, увидев самую ненавистную вещь на свете.
— МЕЧ! МЕЧ! УБИТЬ!
О, как же он ненавидел этого дурацкого пацана! Нет, он не будет есть мясо и пить кровь этого ублюдка — он просто-напросто убьёт его, и всех делов!
Но мальчик оказался быстрее, чем Рёктан думал. Пацан незаметно, за секунду сократил расстояние между ними и полоснул противника прямо по лицу. Рёктан заревел, кидаясь на него, но парень внезапно загорелся. Его красные, как рубины, глаза засияли в темноте.
— Сдохни, тварь!
Пацан снова рванул вперёд и непонятно как оказался рядом с Рёктаном. Меч, который он крепко держал в обеих руках, вонзился тому прямо в сердце.
— ААААА!
Рёктан закричал, чувствуя, как его покидает жизнь. Скольких путников, скольких воинов деревни он убил — и всегда считал, что его скорость превосходна. Но этот пацан даже не считался с ней — своими рывками он просто-напросто рвал пространство на части!
— А… А…
— Фу, мерзость!
Парень отскочил назад и выставил правую руку вперёд.
— Игнит! Фаерболл!
Сначала просто поток пламени, а затем и огненный шар врезались в Рёктана. Последнее, что он почувствовал в жизни — это одновременно боль и тепло, исходящие от огня…
* * *
Мда, хороший тамада, а главное конкурсы интересные…
Я еле откачал несчастную Лизу, обалдевшую от внезапного нападения. Благо, после встречи с местным чудищем мы успели доскакать до деревни. Спасибо дикарям, что в деревню пустили — только с условием, что вечерком я поговорю со старостой деревни о напавшем на нас чудище.
— Пол… Ты куда? — тихо спросила Лиза. Она была закутана в тканые одеяла и держала в руках кружку с горячим… блин, чаем это не назову. Кружку с чем-то отдалённо напоминающим чай.
— Я старосту навещу, поболтаю с ним о том, кто на нас напал. А ты тут посиди — тебе в женском обществе комфортней, кхм…
Я попытался не особо смотреть на совершенно обнажённых смуглых девушек, снующих туда-сюда.
— Ладно, я пошёл. Скоро вернусь.
Я вышел из домика, хозяйки (да-да, все женщины) которого нас приютили. Вокруг была тишь да гладь, божья благодать — час ночи с минутами. Жители деревни уже разбежались по хижинам, только в шикарном домище старосты или скорее вождя горел свет.
Я кивнул стоящим на страже маврам (небось их уже предупредили — нечасто ведь к ним дети одни-одинёшеньки приходят) и прошёл в дом. Там меня ждало целое собрание — непосредственно староста, уже пожилой но нифига не постаревший мужчина, и штук пять смуглых качков. Даже учитывая, что поблизости не было красивых девушек, их достоинства были длиной со школьную линейку — ё-маё, ну хоть прикрылись бы…
— Нузусушина, та на э геоко! — пробасил староста.
Тот самый парнишка, которого позвали к воротам, когда мы только пришли в деревню, быстро перевёл:
— Староста спрашивать васс, правда ли вы столкнуться с сильный монстр, длинный ногти и шевелюра до пояса?
Что-то маловато слов сказал лидер для такого длинного предложения, ну да ладно.
— Именно так. У него были ещё очень узкие глаза, почти не видно яблок. И зубы — пипец страшные, как у акулы, в два ряда.
После этой моей фразы староста обессиленно опустился на стог сена, стоявший в углу хижины. Голые качки мгновенно его обступили.
— Так это был он… — сказал староста (о чём я узнал, конечно, только после перевода).
Я недоумённо посмотрел на главу деревни.
— А кто это — "он"? Убийца какой, маньячелла?
Староста что-то быстро-быстро запиликал на своём языке, а переводчик сумбурно попытался передать смысл его слов:
— Глава благодарит вас, что вы закончили страдания этого бедного существа. Его сын, давно сбежавший из дома, одичал в лесу и очень часто нападал на путников. Он и на деревню проводил рейды, но мы поставили отпугивающие диких зверей люминисцентные кристаллы.
— Ну и что же вы сами его не убили? За вас всю грязную работу делать мне, получается, пришлось!
Нет, я не боялся этих качков, которые нахмурили брови. Раз никто из них так и не разобрался с монстром — значит, среди них просто не было ему равных! Ну а если не было равных какому-то стрёмному четвероногому, который когда-то был человеком — то для меня здесь тоже противников нет.
— Это правда, сын старосты был силён. Никто из наших воинов не мог его победить из-за бешеной скорости. Староста начинает сомневаться, что вы, столь молодой юноша, одолели такого сильного врага.
Я улыбнулся — а что, если попробовать кое-что?
— Скажи-ка, парень, — сказал я переводчику, — Есть ли у вашей деревни какое-нибудь богатство? Всмысле, талисман како-нибудь — артефакт сильный, или непонятный свиток. Что-нибудь этакое… интересное! Ну ты понял!
— Хм…
Парень задумался.
— У нас есть легенда, которая передаётся только от одного Харибба к другому. Легенда о месте, где спит Восточный дракон.
ДРАКОН ИСТА?!
Я еле сдержался, чтобы не закричать и не открыть бутылку шампанского. Конечно, остаётся вариант что это всего лишь легенда, но если дикари и правда знают, где место спячки одного из Великих драконов…
— Подожди, пацан! Ты ведь знаешь, что со времён Кризиса проснулось трое из четырёх драконов, верно?
Я специально исказил информацию для проверки — любому школьнику Вэста известно, что пробудились только двое.
— Двое — Драконы Норда и Сау… Я имею ввиду Северный и Южный! Этих двоих драконов пробудил Довакин и получил титул Архонт Дракон. Западного пробудил Антонио Наррат…
— Врёшь! — крикнул парнишка, — Западный дракон преспокойно спит на своём континенте!
Я ухмыльнулся. Да, так просто этого парнишку не проведёшь.
— Что ж, возможно. Теперь я уверен, что вы тут не на одних байках да историях сидите. Извини, что так проверял — однако на этот раз я прямо загорелся! Давай так — я сражаюсь с этим вашим Хабибом и он рассказывает мне, где спит Дракон Иста!
— Но зачем тебе это…
Парень обратился к вождю и что-то ему сказал на своём языке — наверное, что-то обо мне. Тот засмеялся и хлопнул по плечу одного из своих мавров. Качок умчался, как будто ветром сдуло.
— Этот мужик…
— Он отправился за Хариббом. Он скоро вернётся.
Что ж — я развалился на стуле и принялся ждать.
* * *
Прождал я примерно