Тебя предупреждали… - Лориэн Лоуренс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но он же ходячая древность! – выдохнула я.
– О чём я и говорю. Но в какой-то момент старикан остановился, чтобы завязать шнурки, и тогда мне удалось его сфоткать. Он заметил, что я стою позади, и спросил, что мне нужно.
– О боже! И что ты ответил?
– Спросил, откуда у него шрам.
Как же я злилась в тот момент на маму за то, что она не отпустила меня этим утром на пробежку!
– И?
– Он посмотрел так, будто хочет мне голову оторвать. Но всё же ответил. Сказал, что его укусила собака.
Меня словно окатило ледяной водой:
– Врёшь.
– Он так сказал, а потом опять побежал. Я хотел его нагнать, но бесполезно.
Прозвенел первый звонок, но я не сдвинулась с места.
– Паркер! – позвал Майк. – Урок начинается. Ну же, шевелись!
В памяти всплыло воспоминание: как-то раз после ужина я помогала папе дотащить мусорные мешки до обочины. На нём были лишь старые беговые шорты. Мистер Браун тоже выносил мусор, только целую гору, то ли пять, то ли шесть мешков. Я ещё подумала, как-то многовато для семьи из двух человек. Папа заговорил с ним о чём-то, как он всегда делал, если натыкался на кого-то из старичков. Я помню, они оба хромали, и папе почему-то показалось это ужасно смешным. Мистер Браун пожаловался на артрит, а папа рассказал, как его укусила собака.
Я схватила Майка за руку и сжала:
– Мистер Браун знает, что случилось с моим папой! Как ты не понимаешь?! Именно так папа получил свой шрам!
Майк широко распахнул глаза.
– Поговорим после школы, – выпалил он и пулей метнулся по коридору, не дожидаясь второго звонка.
Естественно, Зоя прямо на уроке продолжила расспрашивать меня о Майке. Стоило мисс Пеннелл отвернуться к доске, как мне на парту прилетела затейливо сложенная записка:
Скажи честно: вы с Майком Уорреном встречаетесь?
Я смотрела на эти слова намного дольше, чем требовалось, а потом сделала глубокий вдох, написала «да» и бросила записку назад. Глаза у Зои стали как блюдца, и она беззвучно произнесла: «Я так и знала!» Мне оставалось лишь пожать плечами.
Слухи распространяются быстро. Даже слишком. К обеду все в школе, похоже, знали о наших якобы отношениях. Зоя и другие девочки глазели на стол Майка ещё чаще, чем обычно, и я даже не пыталась их одёрнуть. Сам Майк невозмутимо сидел и ел чизбургер в компании смеющихся друзей. Покончив с обедом, он выбросил мусор и вальяжной походкой направился ко мне.
– Привет, Паркер, – улыбнулся он, и я на самом деле покраснела. – Ничего, если я присяду на минутку?
Я смогла лишь кивнуть, и то после того, как Зоя, улыбаясь во весь рот как полоумная, пихнула меня в рёбра. Хотя её сложно винить: в её глазах я стала первой из нашей компании, начавшей встречаться с парнем.
Вот только всё это было не по-настоящему. И хотя мои плечи, когда он положил на них руку, едва не размякли до состояния желе, факт оставался фактом: наши отношения были игрой. Историей с гарантированным концом, и под концом я понимала конец расследования.
До конца учебного дня меня преследовал водоворот слухов, и я ещё никогда не была так счастлива сбежать на тренировку. Тренер снова поставил нас с Джесс в пару и задал пробежать дистанцию, соревнуясь друг с другом.
– Ты точно хорошо себя чувствуешь? – спросил тренер. Его густые брови взметнулись почти до самых волос. – Больше никаких обмороков, я надеюсь?
– Нет, тренер, – пробурчала я. – Я в порядке. – И в качестве доказательства пробежала так быстро, что не только побила собственный рекорд, но и обогнала Джесс.
– Откуда в тебе сегодня столько прыти? – похвалил тренер и от всего сердца дал мне пять – у меня даже ладонь заныла.
Я расплылась в улыбке:
– Не знаю, тренер. Должно быть, сказался вчерашний отдых.
Он засмеялся:
– Продолжай в том же духе, Паркер. – Он дунул в свисток, созывая всех, и повернулся лицом к команде.
Я посмотрела на Джесс, но не успела и слова сказать: она отодвинулась и, нахмурившись, скрестила руки на груди. В любой другой день я бы переживала из-за этого до потери сна, но из-за всей этой ситуации со старичками у меня просто не осталось на это сил.
– Плотнее! – хлопнул в ладоши тренер.
Команда выстроилась вокруг него кольцом, и он прочёл нам лекцию о важности лёгкого шага, достаточного питья и восьмичасового сна. После его финального свистка я встретилась глазами с Майком, который, как всегда, был в центре своего круга друзей. Он кивнул, попрощался с ребятами, и мы вместе пошли вверх по холму.
– Нам нужен план, – заявил он, забросив за плечо рюкзак и нахлобучив на голову бейсболку.
– Можем начать с библиотеки. Или папиных шкафов с бумагами?
– Скучно.
– Ну а что ты предлагаешь?
– Что-нибудь рискованнее. Например, проникнуть к кому-нибудь из них домой или ещё что-нибудь в этом роде.
– Хватит, Майк. Пока ты не начнёшь относиться к этому всерьёз, тема закрыта.
– Я на полном серьёзе! Подумай сама, Паркер. Какие ещё у нас есть варианты?
Я не ответила, потому что в его словах был резон.
– Но нельзя же вламываться домой к мистеру Брауну. Это незаконно.
– Ладно, хорошо – а если это будет не взлом? Если нас пригласят?
Я помотала головой:
– Он ни за что нас к себе не пригласит. К старичкам никто никогда не ходит, только они сами. – Я секунду подумала и добавила: – Ну, не считая бабушки Джейн.
Майк встрепенулся:
– Клёво! Так давай попросим её нам помочь.
– Не выйдет. Они с мисс Беа друг друга не переносят. Это целая история. Бабушка решила, что мисс Беа пытается впихнуть ей какое-то антивозрастное средство, возмутилась и ушла. С тех пор они не разговаривают.
Майк хлопнул в ладоши:
– А это идея! Давай притворимся, будто что-то продаём!
Я задумалась:
– А если сказать, что мы делаем проект для школы? И выбрали темой работу похоронного бюро? Можем попытаться поймать миссис Браун, когда она будет одна.
– Да-да, супер!
– А если мистер Браун тоже будет дома? Он никуда не ходит и наверняка сейчас злится на тебя, что ты за ним гнался.
– И что с того? – не смутился Майк. – В его глазах мы просто парочка глупых соседских