Не убежать от искушения - Кейт Хьюит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Милли знала, что не станет обманывать сестру. Анна моложе ее на десять лет, но в чем‑то эта девочка умнее ее. К тому же между ними есть такая связь, что даже через тысячи километров они словно чувствовали друг друга. Так что Анна сразу поймет, если в словах Милли промелькнет фальшь.
— Ведь ты же любишь его, да? — уточнила Анна, когда Милли не ответила. — Милли. Ты же выходишь замуж по любви?
Милли отвела глаза в сторону.
— Он очень хороший человек, Анна.
По крайней мере, она на это надеялась. Но ведь злой человек не привез бы к ней на остров любимую сестру.
— Как долго ты его знаешь? — спросила Анна.
— Полгода. — Отчасти это было правдой. Если не считать, что за полгода Милли видела его лишь пару раз. — Он мой работодатель, — объяснила Милли. — На этой вилле я гувернантка.
— Звучит романтично, — подняла брови Анна. — Ты влюбилась в своего босса?
Что ей ответить? Милли не могла соврать сестре, но сказать ей правду было тоже невозможно.
— Анна, дело в том, что… Наш брак — это что‑то вроде бизнеса.
— Бизнеса? — озадаченно переспросила Анна. — Но, Милли…
— Нет, мы уважаем друг друга, — поспешила продолжить Милли. — Просто Алексу нужна жена больше для дела, скажем так.
— А он для чего тебе нужен? — спросила Анна, уже не скрывая досады. Она подалась назад, и глаза ее наполнились слезами. — Пожалуйста, не говори, что ты делаешь это ради меня. Это все ради моей учебы, да? Боже, я этого не перенесу.
Милли смотрела на сестру, боясь лишиться чувств. Через секунду она сделала то, что посчитала единственно верным.
Она соврала.
Алекс смотрел на себя в зеркало и думал: знает ли кто‑то на острове, что сегодня он женится? Знает ли кто‑то, что он вообще вернулся? И если да, то что они подумают, увидев его лицо? После пожара он избегал острова Наксос. Трудно таким возвращаться в места, где когда‑то был счастлив. Жители Наксоса знали лишь то, что их любимая Дафна погибла. Дафна и Талос. И конечно, все винили его. И винили заслуженно.
Как они отреагируют на его возвращение? Будут шептаться за его спиной или плевать ему в лицо? Алекс был готов и к тому и к другому. Сам себя он корил сильнее. Куда страшнее было то, с чем он жил каждый день. Погибли два человека, которых он любил. И вина за их смерть лежала на нем. А шрамы на лице — напоминание об этом.
Это даже справедливо — ходить среди людей, любивших Дафну, демонстрируя им свой позор. Чувствовать их ненависть даже в день своей свадьбы.
А может, никто из них и не придет в старую часовню. Возможно, слух о его свадьбе не успел распространиться. Или людям просто все равно.
Алекс расправил плечи и отвернулся от зеркала. Вчера он закрылся в кабинете и пропустил ужин. Специально, чтобы не видеть Милли и Анну. Им было нужно побыть наедине, а Анна… Он не хотел, чтобы эта маленькая девочка видела его шрамы.
Впрочем, вчера перед сном Милли все‑таки зашла к нему в кабинет и попросила, чтобы Алекс познакомился с Анной до свадьбы. Алекс согласился. Во‑первых, это действительно было логично, а во‑вторых, будет лучше, если девочка увидит его уродство до церкви, а не в ней. Но когда он вышел на террасу, солнце уже зашло за горизонт, и Анна пожала ему руку, даже не поежившись. Конечно, Милли предупредила ее заранее, но все же Алекс до сих пор думал об этом и не знал, что чувствовать.
Он вышел с порога виллы, и солнце беспощадно ударило его в лицо своим жаром. Янис улыбнулся ему с водительского кресла джипа, и Алекс забрался на заднее сиденье.
— Вы готовы, господин Сантос?
— Да, — ответил на выдохе Алекс. — Я готов.
— Она хорошая девушка, — продолжил Янис.
Янис работал на него уже пятнадцать лет. Он был там, на пожаре. И помог вытащить Алекса из огня. Янис — один из двух‑трех человек, которым Алекс мог верить. К тому же Янис знал Милли куда лучше, чем он.
— Да, — согласился Алекс и вспомнил скромную улыбку Милли, ее светло‑карие глаза. — Она хорошая девушка.
«Зато я нехороший мужчина», — добавил он про себя.
Они не сказали ни слова, пока не доехали до Сен‑Панормитис — маленькой церквушки с крышей из красного кирпича. Старая церковь стояла среди скалистых гор на выезде из Халки. Красная крыша живописно контрастировала на фоне ярко‑голубого неба.
На входе в церковь не было никого, кроме священника и свидетеля — молодого человека из команды Алекса. Выйдя из машины, Алекс огляделся по сторонам.
Милли нигде не было.
В его сердце как будто воткнули иглу. Если она передумала, он не будет ее винить. Возможно, Милли поняла, что пять миллионов евро — не такая большая сумма за то, что она получала.
Янис положил ему на плечо руку.
— Мисс Джеймс с сестрой заехали в Халки, — негромко сказал он. — За цветами.
Облегчение было приятным настолько, что Алекс закрыл глаза. Он совсем забыл про эти обязательные свадебные атрибуты — цветы, платья, подарки. Ему нет до этого дела, а Милли? Черт возьми, ведь он мог ее хотя бы спросить.
Нет, не мог. Милли сама призналась, что чужда любви и не ищет романтики. Как и он сам. И не надо разыгрывать театр ради никому не нужных традиций.
Но вот он повернулся и увидел ее. Волосы Милли опускались ей на плечи. В руках она несла букет маленьких белых цветов. На ней было платье из бежевого шелка — простое и такое милое — с короткими рукавами и зауженной талией. Она выглядела юной и красивой, как принцесса. А еще она улыбалась, будто и правда была счастлива.
Алекс проверил, бьется ли его сердце. Все это слишком походило на настоящую свадьбу. Милли шла ему навстречу с искренней улыбкой на губах. А он стоял мрачнее тучи, словно приехал грабить банк. Она смотрела на него в ожидании чего‑то. Одну руку она протянула ему, во второй был зажат букет.
— Зайдем вместе? — спросила Милли.
И вдруг Алекс ощутил свою беспомощность перед ней. Перед Милли, перед происходящим и перед самим собой. Все вдруг стало так значимо и так красиво. Деловое предложение внезапно превратилось во что‑то неожиданно новое. Мужчина и женщина на острове посреди моря. Они держатся за руки и дают обещания друг другу.
Алекс вдруг осознал, что все это может быть по‑настоящему.
— Да, — сказал он и взял руку Милли в свою.
Через мгновение они вместе вошли в старую церковь.
Милли — замужняя женщина. Она вышла замуж, не произнеся ни единой клятвы и не сделав ни одного обещания. Все слова за нее сказал православный священник. Они же с Алексом лишь обменялись лавровыми коронами и отпили из одной чаши. Милли ничего не понимала в местных традициях, но от души старалась все сделать правильно.