Котир, или Война с дикой кошкой - Брайан Джейкс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Госпожа Янтарь заметила, что ее войско начинает нести потери. Она решила отступить — ведь выдры уже спаслись. Ловко увертываясь от стрел и копий, белки побежали прочь по деревьям.
Подняв морду к небу, Цармина диким воем отпраздновала свою победу. Затем она подбежала к самой реке, чтобы дать отбой солдатам, нацелившим свои копья в реку.
— Брогг, Скратт, слушайте меня внимательно. Отправляйтесь в Котир, найдите Фортунату и скажите ей, чтобы она привела сюда Смурного.
Брогг и Скратт приросли к земле. От ужаса у них развязались языки:
— Смурного, госпожа?
— Госпожа, он ведь не в своем уме!
— Придурки, я это отлично знаю. Двигайте! Стража, выставить часовых у реки.
Мартин изо всех сил старался не дышать. Когда он осмеливался открыть глаза, все вокруг казалось темно-серым, но иногда ему все же удавалось различать какие-то тени, двигавшиеся рядом. Он хотел только одного — оказаться где угодно, хотя бы даже снова в тюремной камере Котира, но не в глубине реки. Там, по крайней мере, можно было дышать. Сильные лапы Командора крепко сжимали его загривок. Мимо них стремительно неслись потоки воды и шумели в ушах у Мартина, а сильная выдра плыла вперед, увлекая его за собой.
Воздуха! Воздуха! Хотя бы раз вдохнуть полной грудью прозрачный чистый воздух!
Мартин начал судорожно рваться, но Командор еще крепче вцепился в него. Мартин собрался было закричать, но в рот тут же хлынула вода.
С оглушительным плеском, тявканьем и криками выдры вынырнули на поверхность и принялись отряхиваться. Командор выволок Мартина на берег. Тот лежал и кашлял, жадно хватая воздух широко распахнутым ртом. Какой это чудесный дар — воздух! Как можно жить и не замечать его!
Мартин оглядывался по сторонам, пока не заметил Гонфа, и сразу же бросился к своему другу. Подводное путешествие тот перенес не так хорошо, как он: воришка лежал на берегу ничком, его тело выглядело пугающе обмякшим и неподвижным. Корень — крупная выдра, протащившая Гонфа на себе под водой, — стал разминать его сильными лапами.
Мартин ощутил прилив панического страха:
— С ним все в порядке? Он не захлебнулся? Корень захохотал и подмигнул Мартину:
— Да ты что, товарищ, с ним полный порядок. Вот уж вор так вор — сколько у нас речной воды украл! Ну вот, он уже приходит в себя.
Мгновение спустя Гонф очнулся и заговорил:
— Корень, гадкое ты подводное чудовище! Я уверен, что ты нарочно добирался сюда самым длинным путем. Ну что, всю я воду выплюнул? Ик! Зуб даю, товарищ, что я понизил уровень воды в реке на пару футов. О, Мартин, привет. Ну что, как тебе нравится Ивовый Лагерь?
Мартин еще не успел осмотреться. Теперь, когда все опасности были позади, он стал оглядываться вокруг. Место, в котором выдры вышли на берег, было просторной площадкой, покрытой песком. Переплетенные корни ив образовывали над ней нечто вроде крыши. Свечение быстро текущей мимо воды бледно озаряло этот низкий участок берега. Посреди Ивового Лагеря проходил небольшой канал, бравший начало в мрачной темноте невидимых подземных пустот в задней части площадки.
Командор с гордостью следил за тем, какое впечатление это все производит на Мартина.
— Лучшего убежища для выдр нигде не найдешь. Ивовый Лагерь был специально сооружен лапами выдр.
Вскоре выяснилось, что три выдры погибли, а может быть, и четыре: никто не мог ничего сообщить по поводу исчезновения молодой выдры по имени Весна. Лицо Командора омрачилось; он подозвал двух молодых бойцов — Ряску и Потока — и приказал им обыскать реку. Оба почти беззвучно погрузились под воду и в следующее мгновение были уже далеко.
Чтобы обсушиться, Мартину и Гонфу были выданы полотенца из грубой ткани. Вместе с выдрами они уселись в круг у костра и принялись за еду — лепешки из моркови с петрушкой, которые полагалось обмакивать в кипящую похлебку из раков и тростника, приправленную острой крапивой. На вкус это было просто восхитительно, но ужасно горячо!
Выдры с наслаждением жевали, посмеиваясь над мышами и поддразнивая их старинными поговорками речных обитателей:
— Ха-ха, чем горячее, тем выдрам милее!
— Выдры горячего не любят, им подавай горячей горячего!
Мартин и Гонф остужали себе рот большими глотками холодной воды и хохотали вместе со всеми.
Компания уже собиралась ложиться спать, когда вернулись Ряска и Поток. Разбрызгивая воду, они вынырнули у Ивового Лагеря. Между ними была молодая Весна, которую они бережно поддерживали. Поток выдернул стрелу из ее спины. К счастью, рана оказалась неопасной.
Командор очень обрадовался ее возвращению и тщательно перевязал рану.
— Привет, это я, товарка Весна. Не сомневайся, за эту стрелу мы отплатим им тучей дротиков. А теперь тебе нужно поесть и хорошенько отдохнуть. К утру ты будешь в полном порядке.
Весна рассказала, что с ней случилось:
— Когда меня ранили, я не стала уплывать: боялась, что за мной по воде потянется кровавый след. Поэтому я отплыла немного и притаилась под кустом, нависшим над рекой. На рану я положила толстую лепешку ила, чтобы остановить кровь, а потом лежала и ждала. Я знала, что Командор вскоре пошлет кого-нибудь мне на помощь. Я была так близко от этих дармоедов, что могла бы дотронуться до них вытянутой лапой. Они все говорили о каком-то Смурном. Кошка, мол, послала гонцов в Котир, чтобы этого Смурного привели сюда.
Командор погладил Весну по плечу:
— Ты молодец. Теперь спи и ни о чем не беспокойся. Корень хлопнул себя по бедру тяжелой лапой:
— Смурной! Можно было и раньше догадаться! Что же мы предпримем? и
Котире Фортуната наслаждалась сном, пока стук копий в дверь спальни не разбудил ее. Зевая и волоча лапы спросонья, она подошла к двери:
— Кто там? Убирайтесь и обратитесь к Ясеневой Ноге, о чем бы там ни шла речь.
Брогг и Скратт посторонились, давая возможность командиру стражи — ласке по имени Кладд — распахнуть дверь ударом лапы.
— Выходи, лиса! Тебя зовет госпожа Цармина. Она расположилась лагерем у Мшистой Реки.
Фортуната потерла свой раненый зад:
— Разве Ясеневая Нога не может пойти? Я ведь ранена.
— Нет, наша повелительница желает на рассвете увидеть именно тебя. Ты должна привести с собой Смурного. Брогг и Скратт тебе подсобят.
Фортуната похолодела от ужаса и отвращения:
— Смурного? Я думала, что это чудовище давно издохло!
Кладд наставил на Фортунату острие своего копья:
— Нечего болтать чепуху. Ты знаешь, как себя поведет госпожа Цармина, если ты ослушаешься ее приказа. Мы позаботимся, чтобы Смурной был надежно заарканен.