Страсть и блаженство - Ева Ховард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Зоя, пойдем обратно. Этот район не безопасен, —настаивал Джулиан.
— Возвращайся. Покорная ждет твоих повелений.
— Я не оставлю тебя здесь одну.
— Хорошо! — ответила Зоя и вернулась в здание.
Почти тут же они натолкнулись на Глорию, которая рыскала покомнатам в поисках своего спутника.
— О, повелитель! Тут один мужчина желает спросить утебя разрешения поиграть со мной, — взволнованно сообщила Глория.
— Скажи ему, что я согласен, — подбодрил ееДжулиан, которому не терпелось продолжить разговор с Зоей.
— Спасибо, повелитель! — воскликнула Глория иисчезла в другой комнате, чтобы испытать на себе искусство знатока веревок.
— Видишь, как мало это все значит? — обратилсяДжулиан к Зое.
— Я лишь вижу, что ты нашел как раз ту девушку, которуюточно описал в рекламном объявлении и на видеокассете, — ответила Зоя искрестила руки на груди. Приняв ее недовольство за властное презрение,проходивший мимо раб упал перед ней на колени и начал целовать носки ее туфель.
— Что ты делаешь? — Зоя оттолкнула егоколеном. — Разве я тебе позволила?
Раб покорно опустил голову, встал и растворился в толпе.
— Ты такая красивая, — ласково сказал Джулиан,гладя ее по нежной щеке. Зоя оттолкнула его руку с тем же пренебрежением,которое выказала рабу.
— Сегодня вечером она собирается спать на простынях«Ралфа Лорана»! — сказала Зоя Джулиану, отошла от него и сноваприсоединилась к Терезе Клиффорд.
Раздосадованный Джулиан сердито смотрел ей вслед.Воинственность Зои раздражала. Неужели она думала, что может повернуться накаблуках и вот так уйти от него?
Представление, в котором участвовала Глория и мастерверевок, длилось полчаса. За это время Джулиан с угрюмым видом ходил покомнатам, все время не спуская глаз с Зои. Теперь она ни на шаг не отходила отобаятельной Терезы, которая представляла ее местным игрокам.
Наконец Джулиан услышал, как Зоя согласилась отведать поркуот молодого человека, на котором, как и на нем, не было маскарадного наряда.Джулиан не мог удержаться и занял место в тут же образовавшемся полукругезрителей, которым не терпелось увидеть, как шлепают новую девушку. Джулианоказался довольно близко и услышал разговор между незнакомым мужчиной и Зоей.
Сначала мужчина при добровольном содействии Зои неуклюжезадрал облегавшее дорогое кожаное платье и обнажил ее попочку в трусиках ипоясе с резинками. Джулиан узнал дорогую французскую комбинацию, которую купилей на днях у «Барни», и чувство негодования шевельнулось в его груди.
Молодой человек не был ни изысканным, ни опытным мастеромпорки и со всего маху опустил свою руку.
— Эй, — крикнула Зоя и заерзала у него на коленях,пытаясь слезть. Молодой человек крепче ухватился за ее талию и сильно ударилеще три раза, отчего она стала неистово брыкаться и громко протестовать.Джулиан некоторое время забавлялся этим зрелищем.
— Прошу пощады! — сердито крикнула Зоя. Молодойчеловек проигнорировал ее просьбу и высоко поднял руку над головой, чтобынанести новый удар по извивавшейся заднице. Однако грубого молодого человекаостановили, ибо Джулиан схватил его за руку.
— Девушка получила свое, — резко сказал Джулиан, аЗоя воспользовалась случаем, чтобы подняться на ноги.
— Подождите, мы ведь разыгрывали сцену, — сраздражением возразил светловолосый партнер Зои.
— Она ведь просила пощады, а вы проигнорировалиее, — твердо ответил Джулиан.
— Эй, вы оба позеры или кто? Это вечеринки длясерьезных игроков, — выразил недовольство давний член группы поддержки.Зоя же не могла поверить, что мужчина, так сильно шлепавший ее, может скулитькак девчонка. Пока она не знала, благодарить ли Джулиана за то, что он спас ее,или сердиться за то, что он вмешался.
— Извини меня, — сказала она обиженному любителюпорки, затем повернулась к Джулиану и неохотно пробормотала слова благодарностии удалилась искать Терезу, потирая задницу через кожаное платье.
Джулиан рассердился на то, что Зоя должным образом неоценила его рыцарское поведение, и решил при первой возможности научить еелучшим манерам. Со смешанным чувством восхищения и раздражения он наблюдал, какона подошла к уравновешенной Терезе Клиффорд.
Затем он увидел на противоположной стороне свою покорнуюпышку, которая, раскрасневшись и дрожа, высвобождалась из веревочного плена. Ондумал, что пышка как раз та, которая ему нужна, но оказалось, что она ему ужедо смерти надоела. Не говоря уже о том, что ее вульгарные откровения перед Зоейпробудили в Джулиане настоящую неприязнь.
Джулиан вдруг принял решение и подошел к Зое. Зоя удивиласьи с трепетом в сердце представила его Терезе.
— Для меня истинное удовольствие познакомиться свами, — сказал Джулиан. — Я ваш поклонник вот уже много лет. —Тереза наклонила голову и чуть улыбнулась. — И я также долженпоблагодарить вас за то, что вы познакомили меня с Зоей, — добавил он.
— Не стоит благодарности. Мне приятно, что все такхорошо получилось, — пробормотала Тереза и ушла, сказав, что ей надовстретиться с подругой. Джулиан был слишком привлекателен, чтобы подвергатьсебя риску, долго заглядывая ему в глаза. Зоя хотела было последовать заподругой, но Джулиан схватил ее за руку, прежде чем ей удалось сдвинуться сместа, и это прикосновение пронзило обоих, словно электрическим током.
— Минуточку, барышня. Мне надо поговорить с тобой.
— Да?
— Ты собиралась поехать домой? — Да.
— Хорошо. Я заеду к тебе к полночи.
— А как же Глория?
— Я сейчас отвезу ее домой.
— Но разве вы не собираетесь провести эту ночь вместе?
— Будь дома к полуночи, — сказал он.
— Я буду, — ответила она с удивительнойпокорностью.
Джулиан заставил Зою ждать до половины первого. Когда онвошел в гостиную, Зоя встретила его в темно-сером шелковом пеньюаре и халате(еще один подарок от Джулиана). Внешне Зоя выглядела спокойной, но ее сердцесильно билось, когда она взяла у него пиджак.
— Приготовь мне выпить, — холодным тоном приказалон, — и на этот раз постарайся смешать все в правильных пропорциях. —Он снял галстук, расстегнул воротник и закатал рукава. Вскоре Зоя принесла емузаказанную водку с тоником. Он взял напиток, осушил бокал двумя глотками. Онасделала большие глаза. По его телу вдруг разлилось тепло, и он чуть неулыбнулся, видя изумление Зои. — Хороший напиток, наконец-то ты всеправильно смешала, — сказал он в ее сторону, расстегивая еще одну пуговицурубашки.