Разгадай мой секрет - Софи Пемброк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Прекрасно! – Мерри захлопала в ладоши. – В таком случае мы можем идти, чтобы успеть к поезду.
– Вообще-то я пришел с альтернативным предложением, – сказал Джейкоб.
У Клары вдруг пересохло в горле, и она сглотнула слюну.
– Альтернативное предложение?
– Да. По-моему, не разумно, чтобы ты ехала на поезде, когда я еду на машине. Почему бы тебе не поехать со мной? Сэкономим время.
Клара бросила взгляд на Мерри. Как объяснить без слов, что поездка в Шотландию с бывшим мужем звучит как… как кошмар. Судя по тому, что у Мерри глаза полезли на лоб, она поняла: подруга того же мнения.
А Мерри ведь и не знает, что Айви – дочь Джейкоба.
Джейкоб наблюдал за тем, как Клара и Мерри ведут разговор взглядами, но тем не менее о сути он догадался: Клара умоляет подругу помочь ей и сделать что-нибудь, лишь бы не ехать с ним в машине, а Мерри в свою очередь спрашивает, каким образом она это сделает.
Он, в конце концов, их клиент, а желание клиента следует удовлетворять – это девиз «Идеального Лондона».
Мысль пригласить Клару поехать с ним пришла ему в голову только вчера на обратном пути из дома родителей. И все стало видеться ему на удивление простым.
Отец хотел, чтобы Клара была с ними на Рождество. И, честно говоря, Джейкоб и сам тоже этого хотел. Это – скорее всего, последнее семейное Рождество, и нравится это Кларе или нет, она все еще его жена и член семьи.
Прошедшие пятнадцать лет он старается вернуть уважение и любовь отца, занимаясь семейным бизнесом. Брак с Кларой стал одним из поступков Джейкоба, помимо бизнеса, который отец одобрил. А она. она ушла от него, бросила на следующий день после Рождества, ничего не объяснив, оставив лишь записку. Он потерпел фиаско. Как муж. Потерпел фиаско в браке.
Джейкоб потерпел неудачу всего один раз в жизни – серьезную неудачу – до того, как встретил Клару. И после этого он поклялся, что больше такого позора не будет.
В это Рождество судьба дарит ему шанс сдержать клятву. Доказать отцу, что он все-таки успешный человек.
Ему всего-то нужно уговорить Клару быть с ним вместе на Рождество. Восемь часов вдвоем с ним в машине должны этому поспособствовать.
– И?.. – Джейкоб нарушил молчаливую дискуссию подруг. – Что ты думаешь? О поездке вместе со мной? Ты сама выберешь музыку. – Учитывая музыкальные вкусы Клары, это была большая уступка с его стороны.
– Я не могу. Я уже заказала места в поезде для нас с Мерри, и нам нужно приготовить кое-какие вещи с собой…
– Уверен, что Мерри справится одна, правда? – Джейкоб лучезарно улыбнулся миниатюрной рыжей Мерри, которая, смутившись, повернулась к Кларе и развела руками.
– Я, право, не знаю.
– Ну, есть одна. особая. вещь, которую надо отвезти, – запнувшись, сказала Клара.
Интересно. Он ведь заплатил за все, что необходимо доставить в Шотландию. Что такое она хочет утаить от него?
– Да-да. Если ты доверяешь мне это отвезти, то, конечно, я все сделаю. Я хочу сказать. я уверена, что все будет в порядке. – Мерри мгновенно поняла, в чем дело, но она явно была не в силах сказать то, что на самом деле хотела.
Еще одна загадка для Джейкоба, которую ему предстоит отгадать за восьмичасовую поездку.
– Ты уверена? Это же огромная. ответственность, – произнесла Клара, и озабоченность в ее глазах подсказала ему, что это не имеет прямого отношения к его рождественской задумке. А это означает, что все становится намного интереснее.
Мерри кивнула:
– Все будет замечательно. Вот увидишь. Я встречу тебя там… с этим.
– О’кей. – Клара повернулась к Джейкобу: – Если ты настаиваешь, я согласна.
– Настаиваю, – ответил Джейкоб. – Нам с тобой есть о чем поговорить. Ты готова сейчас ехать?
– Прямо сейчас? – Она изумленно смотрела на него, потом перевела взгляд на Мерри – панический взгляд. – Нет! Мне сначала необходимо кое-что сделать дома. Мы можем отправиться немного позже?
– Я заберу тебя в девять, – сказал он. – У тебя есть полтора часа. Уверен, что при твоей хватке и организованности этого времени вполне достаточно.
– Я тоже уверена, что достаточно, – сквозь зубы ответила Клара.
– Значит, до встречи. – Он повернулся и вышел.
В дикой спешке Кларе удалось закончить все в агентстве, добраться до дома, объяснить дочке и няне, что Айви отправляется в чудесное путешествие на поезде с Мерри, а мама встретит их в Шотландии. Клара извинялась перед Мерри, что ввергла ее в эту историю, объясняла подруге все привычки и причуды Айви, снабдила играми, книжками-раскрасками, едой и сладостями. Затем схватила чемодан и вернулась в агентство к девяти часам.
Она подправляла губную помаду и приглаживала растрепавшиеся волосы, когда появился Джейкоб, спокойный и собранный.
Когда он предложил, чтобы она поехала с ним, она была готова его убить. Но злиться надо и на себя тоже. Расскажи она ему про Айви, он бы, возможно, не стал настаивать.
Клара так долго повторяла версию «связь на одну ночь с мужчиной, который не пожелал ничего знать, когда она сказала о своей беременности», что иногда сама почти в это верила. Но стоило Айви взглянуть на нее, задрать голову, как это делал Джейкоб, или просто широко раскрыть голубые глаза, и Клара видела перед собой дочку Джейкоба.
Да и чьей еще могла быть Айви? После ухода от Джейкоба у Клары никого не было. И до него тоже.
– Ты готова? – спросил, приподняв брови, Джейкоб.
Клара защелкнула футлярчик с губной помадой, напоследок посмотрелась в зеркальце и кивнула:
– Готова.
Странно. Зачем ей макияж? Чтобы несколько часов просидеть с Джейкобом в машине?
А может, это боевой раскрас, маска, камуфляж? Скорее всего, именно так. Ей необходимо чем-то отгородиться от своего бывшего мужа, чтобы он не смог заглянуть ей в душу и узнать правду, которую она прятала все эти годы.
Правду? Вот в чем дело. И эта правда у нее не одна – их несколько. И одну правду она не в силах признать даже самой себе.
– Поехали, – сказала Клара и решительно прошагала мимо Джейкоба.
Эта правда слишком гнетет. Кто в состоянии допустить, что, вероятно, до сих пор любишь своего мужа после того, как ушла от него пять лет назад?
Увидев на улице модную серебристую, вызывающе блестящую машину – и, о ужас, двухместную! – Клара сразу поняла: это машина Джейкоба.
«К чему мне большая машина? – обычно говорил он, когда она удивлялась на его пристрастие к двухместным автомобилям. – Места для меня и для тебя вполне достаточно».
Джейкобу никогда не понять необходимости иметь вместительный багажник для покупок или детской коляски, просторный салон, где есть место для игрушек, запасной одежды, салфеток и подгузников, книжек-картонок, в общем, для всего жизненно необходимого. Так же как и не понять счастья видеть радостное личико и рот до ушей у маленького человечка на заднем сиденье.