Игра по ее правилам - Сильвер Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В паху у него так все напряглось, что казалось, его джинсы вот-вот лопнут по швам. Наверное, даже лучше, что в комнате полно народа. Последнее, что ему нужно, – это отношения с женщиной-полицейским, которая ведет дело о подкидыше. С этой мыслью он сделал над собой усилие и отошел назад.
– Зачем вы снова сюда пришли? – спросил Дик.
– Мне приказали ежедневно справляться о благополучии Ноэль, – ответила Куин.
– Как видите, Ноэль здорова, сыта и весела, – улыбнулся он. – У вас есть еще вопросы ко мне, патрульный Кинсейд?
– Послушайте, Дикон, я хочу таскаться сюда не больше, чем вы хотите меня здесь видеть.
– Тут вы ошибаетесь, моя дорогая. Вы понятия не имеете, чего я хочу.
Его глаза расширились, на щеках проступил румянец.
– Я не «ваша дорогая».
– Пока.
– Никогда, – сердито ответила она и вышла задом из дома.
– Увидимся завтра в это же время, дорогая?
Дик потянулся к дверной ручке, но от ветра дверь сама захлопнулась прямо перед ее носом.
Повернувшись, Дик обнаружил, что на него уставились десять пар глаз. Он не посчитал Ноэль, потому что ее личико сморщилось, а рот был открыт, словно она собиралась заплакать. Ему было хорошо знакомо это выражение, но, к счастью, он знал, что нужно делать.
Подойдя к женщинам, он взял малышку из рук Джоли и, радуясь тому, что может наконец отдохнуть от своих любопытных родственников, направился в детскую. Там он опустился в большое деревянное кресло-качалку, прижал к себе малышку и начал тихо петь. Его пение всегда успокаивало Ноэль.
Минут через десять дверь открылась. Дик удивился, увидев Кейда.
– Ты вытянул жребий? – тихо спросил Дик.
Его кузен, которого Сайрус Баррон лишь недавно признал своим сыном, опустил голову, чтобы спрятать улыбку.
– Нет. Возможно, они даже не знают, что я ушел. Когда ты вышел, все принялись активно обсуждать тебя и ту женщину в полицейской форме. Все заметили, как ты на нее реагировал. Есть что-то, чего мы не знаем?
Дик поморщился. Кейд поднял обе руки и сделал шаг назад.
– Понял. Это не мое дело. Но я пришел сюда не поэтому. Я знаю, что сейчас у тебя на ранчо не так много лошадей, но, поскольку ты теперь заботишься о ребенке, тебе может понадобиться помощь. Если что, звони. У тебя нет ни жены, ни няни, с которой ты мог бы оставить Ноэль, пока будешь работать в конюшне.
– Спасибо тебе, Кейд, но мой старший работник проживает на ранчо. Он пробудет здесь до Рождества, а потом поедет на каникулы в Техас к своей семье. Если погода будет хорошей, я положу ее в… – он огляделся по сторонам, – во что-нибудь. Например, в корзину, в которой перевозят младенцев, или в прогулочную коляску.
Взгляд Кейда упал на коробку на полу. Взяв ее, он оторвал клейкую ленту, с помощью которой она была запечатана, и достал оттуда какую-то штуковину, похожую на небольшой рюкзак.
– Ты также можешь использовать это. У нас тоже есть такое приспособление. Ты сажаешь в него ребенка и пристегиваешь его к себе спереди, – произнес Кейд со знанием дела. Это было неудивительно, поскольку они с женой готовились стать родителями. – Если будет не очень холодно, ты сможешь хотя бы кормить лошадей. – Он уставился на мыски своих ботинок. – Ты же понимаешь, что нельзя оставлять ее одну в машине.
– Конечно, понимаю, – ответил Дик, с трудом сдерживая смех.
– Может, тебе все-таки лучше нанять няню?
– Кэш скоро найдет мать Ноэль. До тех пор я намерен справляться сам. В случае крайней необходимости я позову кого-нибудь из ваших жен.
– Лучше всех сразу, – рассмеялся Кейд. – Если понадобится, я могу покормить лошадей или прислать к тебе кого-нибудь из моих работников.
– Дружище, да у тебя самого скоро будет забот полон рот. Пиппа выглядит так, словно со дня на день родит.
Кейд побледнел и опустился на край кровати.
– Да, и я в ужасе.
Глядя на малышку, которая мирно спала у него на руках, Дик пробормотал:
– Я понимаю твои чувства.
Куин всегда вызывалась дежурить в День благодарения. Ее коллеги отмечали этот праздник со своими семьями, а ей меньше всего на свете хотелось проводить этот день со своими родственниками. Она предпочитала в этот день следить за порядком на шоссе, чтобы другие люди смогли благополучно добраться до своих семей. Но в этот День благодарения помимо дежурства на шоссе ей нужно было выполнить еще одну обязанность.
Не зная, каковы планы Дикона Тейта на праздничный день, она позвонила ему и узнала, что он находится в доме своей матери вместе со своими братьями, кузенами и их женами.
Тогда она придумала план. Она быстро заглянет в дом, убедится, что Ноэль жива и здорова, и тут же уйдет. После того, что произошло в субботу и воскресенье, последнее, чего ей хотелось, – это оказаться под одной крышей со всеми этими людьми.
Мимо нее промчался «мерседес». Она машинально включила проблесковый маячок и сирену и поехала за нарушителем. В ходе погони она связалась с диспетчером, описала автомобиль и продиктовала его номер. Выяснилось, что он не числится в угоне.
Пять минут спустя водитель понял, что она его преследует, свернул на обочину, остановился и погасил стоп-сигналы.
Выбравшись из патрульной машины, Куин осторожно подошла к «мерседесу».
– Заглушите мотор, сэр, – сказала она, положив одну руку на крышу автомобиля, а другую на кобуру с пистолетом.
Водитель подчинился, и она заглянула в окно. Робкий на вид мужчина с седыми волосами и в очках виновато улыбнулся:
– Простите, офицер. Боюсь, что я не соблюдал скоростной режим.
– Пожалуйста, приготовьте водительские права, документы на автомобиль и страховое свидетельство.
Мужчина похлопал по карманам своей куртки и изобразил на лице удивление.
– Пожалуйста, выйдите из машины, сэр.
Она отошла назад, чтобы позволить ему это сделать. Мужчина выскочил из-за руля и неожиданно начал размахивать кулаками. Куин уклонилась от первого удара, но следующий пришелся в угол рта и причинил ей боль. Все же, в отличие от нее, он был в плохой физической форме, и ей вскоре удалось его усмирить. Правда, перед этим он смог нанести ей еще несколько ударов.
– Зачем вы все это устроили, мистер? – спросила она его, когда прибыло подкрепление.
– Ты знаешь, кто я?
Куин закрыла глаза, сосчитала до десяти и глубоко вдохнула.
– Нет. Потому что вы совершили глупость вместо того, чтобы показать мне ваши водительские права. – Мужчина открыл рот, чтобы возразить, но она подняла руку и помешала ему это сделать. – Сейчас уже поздно это делать. По правде говоря, мне все равно, как вас зовут. Вы напали на патрульного и отправитесь в тюрьму.