Борьба за счастье - Айрис Оллби
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Получив разрешение уйти пораньше, Элен собралась навести порядок на столе. Однако, как только она вошла в свою комнату, жеманный голос Айны Уотерфорд заставил ее замереть на месте, ибо Джордж Уилард легкомысленно оставил дверь, ведущую в его кабинет, приоткрытой.
— Боже мой, и что только заставило тебя выбрать это чучело, Джордж? — нежно ворковала Айна. — Она сделает тебя посмешищем среди всех, кто имеет вес в обществе.
Какое самодовольное ничтожество! — с негодованием подумала Элен.
Джордж Уилард в ответ на эту атаку неуверенно оправдывался:
— Она — часть крестового похода моей матери в защиту безработных. Я обещал, что возьму ее только на испытательный срок.
Элен страстно желала, чтобы это объяснение он оставил при себе, хотя оно и правдивое. Теперь, обладая полученными сведениями, злобная и мстительная мисс Уотерфорд постарается сделать существование Элен в офисе босса невыносимым.
— Ума не приложу, это какая-то неразборчивая благотворительность, — иронизировала богатая и равнодушная кукла. — Ты же не можешь рисковать своей репутацией, дорогой, оставив ее на постоянной работе.
— Нет. Я не собираюсь держать мисс Уайт по истечении испытательного срока. Она выводит меня из равновесия уже сейчас.
Сердце Элен болезненно сжалось.
— Тогда зачем ждать так долго? — продолжала уговаривать Джорджа безжалостная Айна.
— Она годится для выполнения одной задачи, которую осуществит лучше кого-либо другого, в этом я не сомневаюсь.
— Ты имеешь в виду какое-нибудь юридическое дело?
— Да! Она нужна как приманка в одной небольшой операции, которую я задумал. Поэтому убери прочь свои коготки, Айна, мне не нравится, когда вмешиваются в мои дела.
Какой расчетливый, хладнокровный негодяй! Он вполне заслуживает такой злобной дряни, как Айна Уотерфорд. Они стоят друг друга. Дрожа от ярости и оскорбленного достоинства, Элен схватила сумочку и ринулась в кабинет Джорджа Уиларда, чтобы посмотреть в глаза двум подлецам.
Элен увидела препротивную интимную сценку. Джордж Уилард вольготно развалился в своем вращающемся кожаном кресле; Айна Уотерфорд, взгромоздившись на стол рядом с ним, игриво водила блудливыми пальчиками по его руке. Ворвавшаяся Элен явилась для игриво настроенной парочки громом средь ясного неба.
— Следует закрывать дверь, прежде чем перебирать косточки своей коллеги за ее спиной, мистер Уилард, — с особенным чувством проговорила Элен, глядя в лицо растерянному боссу; она окинула обоих взглядом, полным гадливости и презрения. — Уровень обсуждения моей личности, состоявшийся между вами и мисс Уотерфорд, выходит за рамки приличий. Кроме того, вы предстали передо мной как жестокие, бессердечные и равнодушные люди. Нет, не люди, а жалкие манекены.
Элен не дала им времени ответить. Ее взгляд был прикован к мужчине. Горечь и боль в душе были невыносимы: совсем недавно он казался ей таким прекрасным!
— Больше я не буду досаждать вам, мистер Уилард. Я уйду из вашей жизни. И не рассчитывайте на меня в осуществлении ваших таинственных планов.
Она вздернула голову и с величием королевы, презирающей чернь, направилась к двери, ведущей в приемную.
— Дерзкая девчонка! — вскрикнула Айна Уотерфорд. — Она, должно быть, сама открыла дверь, чтобы подслушивать.
— Мисс Уайт!
Элен не обратила ни малейшего внимания на окрик Джорджа Уиларда. Она взялась за ручку двери.
— Мисс Уайт! Элен, прошу вас, подождите.
— О, Джордж, ради бога! Пусть она идет! Скатертью дорога!
Издевательские злобные нотки в голосе Айны Уотерфорд заставили Элен остановиться в дверях и резко обернуться. Ее глаза еще раз пронзили синими молниями Джорджа Уиларда, так унизившего ее перед лицом этой омерзительной твари. И как теперь он смеет обращаться к ней, называя по имени!
— Слишком поздно, мистер Уилард, — бросила Элен. — Вы исповедуете соблюдение учтивости, такта, а сами только что показали пример неуважения и грубости. Вы настаивали на обете молчания, а сами почти разгласили то, что собирались хранить в тайне, легкомысленной и глупой особе, что делает ваши неписаные правила смехотворными. Всякий, для кого цвет волос и прическа женщины важнее, чем ее сущность, — суетный и близорукий человек; на такого не стоит тратить душевные силы. Я делала все, что требуется от личного помощника. А вы даже не способны отнестись ко мне с должным уважением.
Глаза ее увлажнились. Она почувствовала, как непрошеная слеза предательски поползла по щеке; Элен быстро отвернулась, стараясь скрыть переполнявшую ее обиду. Она вышла в приемную, желая лишь одного — чтобы и этот офис, и все, кто работает здесь, поскорее стали для нее далеким прошлым.
Моди Стоун стояла за своим столом, встревоженная увиденным. Другие сотрудники толпились в коридоре, привлеченные громкими голосами. Дама с волосами цвета зрелого абрикоса помешала Элен покинуть приемную. Появившаяся внезапно женщина средних лет захлопала восхищенно в ладони.
— О прекрасные слова! У этой девушки завидная сила духа!
— Мисс Уайт! — вновь загремел из кабинета голос Джорджа Уиларда.
— Джордж! Забудь эту смехотворную пигалицу! — не унималась пышущая злобой и ревностью Айна Уотерфорд.
— Замолчи, Айна!
— Это оскорбительно, Джордж!
— Думай, что хочешь! Элен!
— Кажется, дорогая, он хочет извиниться, — сказала восторженная сторонница Элен.
— Слишком поздно, — ответила Элен, задыхаясь. Она покачала головой, обращаясь к симпатичной леди, которая втянула ее в эту нелепую историю.
В тот же момент рядом с Элен оказался Джордж Уилард, беспомощно взывая о снисхождении.
— Нам нужно поговорить, — чуть ли не молил он.
— Говорить больше не о чем, — заявила Элен, но голос ее предательски дрожал от сознания несбывшейся мечты.
— Думаю, есть о чем, — настаивал Джордж Уилард.
— Нет! — Элен собрала оставшиеся силы, чтобы последний раз взглянуть ему в глаза. Боль, которую он причинил ей, и оскорбленная гордость переплелись в одно горькое чувство; густая пелена слез застилала глаза. — Я восхищалась вами, гордилась… — Элен удержалась и не сказала самого сокровенного: что едва не влюбилась. — А вы видели во мне лишь послушную пешку, годную для использования в низких целях, мистер Уилард.
— Я очень сожалею, Элен.
— А для меня все случившееся мучительно.
— Честное слово, мне очень жаль, поверьте.
Элен вновь покачала головой. Не верится в искреннее раскаяние после того, что она услышала из его уст.
— Вы вознамерились оскорбить меня, все заранее рассчитав.
— Я думал, что делаю вам лестное предложение.
— Ничего подобного. До свидания, мистер Уилард.