Последний Завет - Филипп Ле Руа
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Какой-то лысый, похожий на полицейского, склонился над ней, пытаясь заполнить мутное поле ее зрения. Потолок был белый, как киноэкран, но человек на переднем плане совсем не походил на актера, кроме, быть может, телосложения, какое бывает у нижних чинов в немецких детективных сериалах. Судя по часам на стене, она потеряла сознание около часа назад. Карла не понимала, что с ней произошло. Никогда она не забудет планирующий полет инспектора Андретти, изуродованные трупы, устлавшие пол «Макдоналдса», черный взгляд Натана Лава, странную позу жертвы, скорчившейся у его ног. Прищурив огромные карие глаза, окруженные синяками, она навела фокус на лысого, который говорил ей:
– Я инспектор Форни, помощник Федерико Андретти. Помните меня? Могу я поговорить с вами одну минутку?
В этом кадре кого-то ужасно недоставало.
– Где моя дочь?
– Мама!
Леа стремительно бросилась к матери, обняла и вытянулась рядом с ней. Карла стала ласкать ее, но тут заметила, что сцена явно лишена интимности. Позади инспектора, который косился на ее грудь, маячил целый ареопаг, не имевший ничего общего с медицинским персоналом больницы.
– По какому поводу? – отреагировала она на второй вопрос инспектора.
– Позвольте вам представить Дарио Каретту из Интерпола, Сильви Боч, специалиста по психологии преступников, прибывшую из Брюсселя, а также господ Бейта и Корделла, специальных агентов ФБР.
Карла натянула одеяло до самого подбородка. Форни не стал ходить вокруг да около:
– Психопат, отличающийся особым садизмом, устроил резню в этом городе. Нам ничего не известно ни о нем, ни о его мотивах. Вы с дочерью, подвергшись зверскому нападению, чудесным образом уцелели. Не могли бы вы нам описать преступника?
В голове Карлы сталкивались противоречивые мысли. Форни проявил нетерпение:
– Вы запомнили типа, который напал на вас в «Макдоналдсе»?
– В «Макдо»?
Ей было ужасно не по себе. У психа, которого она запомнила, были черты Натана Лава. Требовалось крепко подумать, прежде чем заявлять невесть что.
– Вы знакомы с Натаном Лавом?
Слово взял Дарио Каретта. Зрачки Карлы расширились, что не преминула заметить Сильви Боч.
– Немного.
– Как вы с ним встретились?
– Две недели назад. По поводу смерти моего мужа.
Она вкратце рассказала им о своей встрече с американцем, о его расследовании массового убийства в Фэрбэнксе и заявила:
– То дело никак не связано с этими преступлениями.
– Боюсь, что наоборот, – вздохнул Каретта. – Послушайте, госпожа Шомон, буду с вами откровенен. С тех пор как Натан Лав прибыл в Европу, совершено семь зверских преступлений, повторяющих кровавые ритуалы Слая Берга, убийцы, с которым господин Лав идентифицировал себя три года назад.
– Для того чтобы поймать его!
– Знаю. Но такое даром не проходит. Госпожа Боч, присутствующая здесь, может это подтвердить.
– Куда вы клоните?
– Лав не только общался с большинством жертв, но также всякий раз оказывался на месте преступления, будь то в Испании или Италии. Он даже возвращался на место убийства, выдавая себя за специального агента Боумана, который, как вы сами сказали, был убит на Аляске в прошлом месяце.
– Я объяснила инспектору Андретти, что Натан действовал так, чтобы сбить со следа преследовавших его охотников за наградой.
– Инспектор Андретти погиб, его замещаю я, – возвестил Форни. – Так что впредь свои объяснения вы должны адресовать мне.
– Я знаю, что он погиб, это произошло на моих глазах.
– А вы видели в «Макдоналдсе» Натана Лава?
– Вы намекаете, что это его рук дело?
Стоящий перед ней квартет смущенно переглянулся.
– Так вот, да будет вам известно, Натан сам стал жертвой нападения, – сказала Карла.
– О чем она говорит? – спросил Каретта инспектора Форни.
– О нападении в такси.
– Это тут ни при чем.
– Испытываете ли вы чувства по отношению к этому мужчине? – спросила Сильви Боч.
– К какому мужчине?
– К Лаву, разумеется.
– Это мое личное дело.
– Такого ответа мне достаточно, спасибо.
«Дура», – подумала про себя Карла, попавшая в ловушку.
– Послушайте, я устала и еще в шоке от случившегося…
– Простите за настойчивость, – сказал Каретта, – но дело, которым мы занимаемся, очень серьезно. За последние двенадцать часов только в Риме были зверски убиты шесть человек. То есть по жертве каждые два часа. Так что на счету каждая минута.
– Тогда уведите отсюда мою дочь. Я не хочу, чтобы она это слышала. И пусть к ней приставят полицейских, двоих по крайней мере!
Инспектор Форни отцепил Леа от матери и вывел в коридор, под охрану к карабинеру.
– Я сказала – двоих, – настаивала Карла.
Один из федеральных агентов сделал знак, что займется этим. Форни опять взял слово:
– Так что, собственно, произошло в закусочной?
– Мы сидели за столом с инспектором Андретти. Моя дочь проголодалась. И тут вдруг я увидела, как инспектора подбросила вверх какая-то таинственная сила. Я кинулась за помощью к тамошним работникам, но они были мертвы.
– Что вы понимаете под «таинственной силой»?
– Я так говорю, потому что нападение было настолько внезапным, настолько яростным и стремительным, что я не успела никого разглядеть и не знаю, кто сбросил инспектора со стула. Словно убийца был невидимкой.
– Продолжайте, – потребовал Каретта.
– Напавший запер мою дочь в холодильнике, а меня окунул головой во фритюрницу. Затем натянул мне на голову мой свитер и стал молотить кулаками.
– Опишите его нам.
– Очень сильный и очень ловкий. Передвигался с проворством зверя.
– Вы рассмотрели его лицо?
Эту информацию она предпочла пока утаить.
– Я его видела только со спины… Он двигался очень быстро.
– Что произошло потом, мадам? – спросил сыщик из Интерпола.
– Он положил меня на заднее сиденье машины, Леа посадил впереди. Увез также тело одной из жертв, которое бросил в багажник машины… Потом доставил меня с Леа в больницу. Это все.
– Почему он вас пощадил?
– Спросите у него.
– Имеете ли вы хоть какое-то представление, куда он направился?
– Откуда мне знать?
– Вы не ответили на мой вопрос, – напомнил Форни. – Видели вы в «Макдоналдсе» Натана Лава?