Книги онлайн и без регистрации » Романы » Цветок в пыли. Месть и закон - Владимир Яцкевич

Цветок в пыли. Месть и закон - Владимир Яцкевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 126
Перейти на страницу:

Танцовщица ступила раз, другой, под босой ногой раздался хруст. Она начала танец тхумри — танец семенящей ногами. Через несколько шагов, девушка стала похожа на невесту — ступни окрасились красным.

Оставляя на раскаленном камне кровавые следы израненных ног, Басанти вскочила на камень, где не было стекла, и тут солнце нанесло свой коварный удар. Она пошатнулась и упала с камня на окровавленные осколки.

В наступившей тишине громом разнеслось клацанье передергиваемого затвора. Этот звук донесся сквозь помутившееся сознание девушки, и она встала, напрягая последние силы. Сделав несколько шагов к любимому, вновь упала.

Габбар поднял руку, чтобы дать сигнал стрелку. Он решил поставить точку в этой драме.

Девушка подняла голову. Глядя на Виру помутившимися от боли и нечеловеческого напряжения глазами, она поползла к любимому, чтобы умереть у его ног. Добравшись до прикованного узника, поднялась и обняла, прощаясь со своей любовью. Как жаль — она всю жизнь ждала суженого, и вот сейчас их разлучат на этом свете.

— Прощай, любимая, — шепнул Виру.

— Прощай, любимый, — простонала она.

Сознание стало покидать ее. Вцепившись в изодранную рубашку Виру, она сползала вниз, вместе с оторвавшимся лоскутом окровавленной ткани.

— Ну, хватит, — сказал Габбар, — он уже и так задержался среди живых…

Гамба вскочил, картинно навел винтовку, целясь в голову пленника. Он чувствовал себя героем дня. Все его товарищи, окружившие место танца, ждали последнего выстрела. И он прозвучал…

Схватившись за живот, Гамба выронил винтовку, согнулся и полетел со скалы. Никто не успел ничего понять. Прежде, чем раздался хруст костей палача, прежде, чем Габбар выхватил револьвер, раздался грозный окрик:

— Ни с места! При малейшем движении буду стрелять!

Над скалой, оттолкнув в сторону оглушенного часового, во весь рост поднялся Джай. В руках он сжимал винтовку, нацеленную прямо в сердце Габбара. Тот не хотел умирать.

— Делайте, как он сказал.

— Прикажи своим людям бросить винтовки! Быстрее!

— Делайте, что он говорит! — рявкнул главарь.

Бандиты неохотно сложили оружие. Впервые они сталкивались с тем, что их разоружают в собственном лагере. Однако они привыкли повиноваться приказам командира.

Джай следил за разбойниками, готовый убить каждого, кто вздумает сопротивляться. Когда все винтовки были брошены на землю, он тщательно прицелился и выстрелил. Свистнувшая пуля перебила цепь, сковывавшую правую руку Виру. Следующая пуля разбила цепь и освободила левую руку.

Подняв Басанти, Виру повел ее мимо застывших истуканами бандитов, шарахаясь от страшных заросших физиономий. Головорезы лишь провожали их злобными взглядами, они боялись пошевелиться, потому что знали — парень на вершине горы стреляет без промаха.

Измученная пара пересекла весь лагерь в полной тишине, даже вороны перестали каркать, заметив, что сегодня останутся без ужина. Когда идущая, словно в тумане, девушка задела пустую консервную банку, раздался такой оглушительный грохот, что нервы какого-то бандита не выдержали. Изрыгая проклятья, он выхватил револьвер. Но прежде, чем его рука направилась в сторону стрелка, тот нажал на курок, — и убитый бандит отлетел к скале. Уткнувшись в нее, сполз на землю, оставляя за собой на шершавых камнях красный след.

— Я ведь предупреждал… — негромко сказал Джай, красноречиво передергивая затвор. — Если вам дорога жизнь, оставайтесь там, где стоите!

Больше охотников рисковать не нашлось. Виру, поддерживая Басанти, довел ее до коновязи и прислонил к скале. Он отобрал у часового винтовку, подскочил к ящику с патронами, открыл его ударом ноги и стал выгребать оттуда боеприпасы, рассовывая их по карманам.

— Пойдем, дорогая, — сказал Виру, — я посажу тебя на лошадь.

Проходя мимо разбойника со зверской наружностью, он узнал в нем одного из тех, кто вел его в лагерь, — этот особенно усердствовал, беспрерывно осыпая ударами пленника и стараясь забить его до смерти или хотя бы, на худой конец, выбить глаз.

— Одну минуточку, милая, — проговорил Виру.

Подойдя к головорезу, который пытался отвернуться в тщетной надежде, что его не узнают, он раскланялся:

— Добрый вечер!

И с этими словами так врезал ему ногой, что тот, вместо того, чтобы ответить на приветствие, издал утробный звук и рухнул на землю.

— Садись, — сказал Виру, подводя девушке коня.

— Нет, нет, — Басанти вяло взмахнула рукой, — мне не удержаться в седле.

— Хорошо.

Вскарабкавшись в седло, морщась от боли, он втащил девушку и стукнул коня каблуками. Ему попался не самый резвый скакун — в спешке выбирать не приходилось, да и ноша оказалась довольно-таки тяжелой.

Увидев, что друг ускакал, Джай стал медленно пятиться, сторожа каждое движение разбойников.

«Сейчас он меня убьет», — мелькнуло в голове Габбара. Он был уверен, что пуля вот-вот разнесет ему голову, ведь пленники уже выбрались из лагеря и никто не мешает мстителю одним разом покончить с Габбаром. Сам главарь именно так бы и поступил, не колеблясь ни минуты. Но стрелок вдруг отбросил винтовку, мешающую ему прыгать с камня на камень, и исчез. Никто из разбойников даже не пошевелился и после того, как он ушел.

— Ну, что вы застыли, предатели! — взревел Габбар. — Догоните их и приведите всех троих живьем! Слышите, живьем!

Мгновенно весь лагерь пришел в движение. Бандиты повскакали на лошадей и устремились в погоню.

Джай еле успел оседлать своего коня, как из-за скалы вылетел первый преследователь. Его он сбил из револьвера, почти не целясь. Началась бешеная скачка, ставкой в которой была жизнь.

— Отец, я чувствую, наступило последнее сражение! — воскликнула Ратха, стиснув сплетенные тонкие пальцы.

Тхакур странно посмотрел на нее — никогда еще невестка не говорила таким громким, убежденным голосом. Он подошел к окну и посмотрел вдаль, на зловещие зубцы скал, быстро покрывающиеся синими тенями. Их переливы мгновенно меняли картину, как будто кто-то быстро лепил горы и, недовольный результатом, комкал и создавал заново.

— Поднимай людей, — глухо сказал Тхакур, — пора кончать с бандой.

Глава сорок третья

Отяжелевшая под двойным грузом лошадь скакала к мосту. Там кончались владения разбойников, но, чтобы добраться туда, надо было умчаться от погони. Виру с трудом удерживал Басанти в седле, она то и дело теряла сознание.

Джай отстреливался от наседающих бандитов. Несмотря на его меткость, попасть в цель во время бешеной скачки ему не удавалось. Единственное, чего он добился, — ранил лошадь под вырвавшимся вперед всадником.

Мост, переброшенный через глубокое ущелье, был построен очень давно. Им обычно пользовались мирные жители окрестных деревень, но после того, как в горах обосновалась банда Габбара, редко кто из смельчаков отваживался пересечь его. Крестьяне теперь ездили в обход опасного места — головорезы из банды когда-то сбросили с моста в пропасть молодого парня, пытавшегося защитить свою семью.

1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 126
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?