Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Боевой маг - Сергей Бадей

Боевой маг - Сергей Бадей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 217
Перейти на страницу:

– Я же не всегда буду в таком виде! – сказал он. – А солнце, оно, и когда я большой, светит.

Сам зоопарк произвел на нас тогда тягостное впечатление. Вид вялых животных в тесных клетках вызвал у ребят возмущение. Особенно переживали Гариэль и Морита. Животные льнули к решеткам, когда Гариэль приближалась к ним. Печальные глаза, полные безумной надежды, что кто–то их защитит. Гариэль молча плакала, не в силах помочь им. Тартак даже всерьез настроился разгромить клетки и выпустить животных. Нам с большим трудом удалось отговорить его от этой затеи.

Ну что–то я отвлекся! Тартак водрузил на нос темные очки и выразил готовность следовать дальше. Мы, одарив его завистливыми взглядами, поддержали это благое начинание. Харуш снова торопливо потрусил впереди нас.

Наш проводник привел нас к довольно большому зданию. Почему оно называлось розовым, я не понял. Розового там было как–то не очень много. Честно говоря, розового там вообще не было. Широкая лестница белого мрамора в десяток ступеней. По бокам большие чаши из такого же материала, что и ступени. В чашах что–то произрастало.

– Мне надо доложить преподавателю, что вы уже прибыли, – проблеял Харуш. Еще раз опасливо взглянул на Аранту и проворно исчез в переплетении дорожек.

– Ну так что? – насупился Тартак. – Мы так и будем тут стоять под палящим солнцем?

– Что–то тут как–то неуютно, – пробормотал Жерест, оглядываясь по сторонам.

– Ничего, Тартак пару кумполов пересчитает, сразу почувствует себя как дома, – хмыкнул я.

Дружный смех ребят подтвердил, что шутку они оценили.

– Подождите, – вдруг прервала смех Аранта, – у меня такое впечатление, что вон тот тип в белом балахоне проявляет к нам нездоровый интерес.

– Нездоровый – это потому, что он скоро это здоровье потеряет, – добавил Жерест.

Мы обернулись в указанном направлении. Действительно, стоит мужик в балахоне. Глаза полуприкрыты. Заметив, что мы обратили на него внимание, он решительно подошел к нам.

– Вы здесь по обмену? – задал вопрос он.

– Да, – ответил я. – А вы кто?

Глава 4

Кер ас Кер, наш куратор, обвел нас взглядом и поморщился:

– Знаете, молодые люди, в таких нарядах здесь не ходят. У нас нравы строгие и патриархальные. Любые новшества проходят очень трудно. Вам, и в первую очередь девушке, надо срочно поменять одежду.

Аранта недоуменно посмотрела на свой наряд.

– Чем вам не нравится мой вид? – осведомилась она.

– Дело не в том, что он мне не нравится, а в том, что он будет вызывать ненужный ажиотаж, – пояснил Кер ас Кер.

– У кого? – продолжала допытываться Аранта.

– У обывателей, – ответил Кер. – Мы–то, маги, всякого повидали.

Кер невольно бросил оценивающий взгляд на Аранту. Что–то я слишком сердит сегодня. Вон даже взгляд мне неприятен! Я предупреждающе прокашлялся. Кер с трудом перевел взгляд с Аранты на меня. Сфокусировал. Я с напряжением смотрел ему в глаза. В глазах мелькнуло понимание.

– Тем более! – торопливо сказал Кер. – Надо надеть традиционные сарохи. Хорошая защита от солнца и… от взглядов.

Я побренчал в кармане деньгами, которые выдал нам тан Горий.

– А сколько это будет стоить?

– Сарох, повседневная одежда наших жителей, стоит недорого, – Кер ас Кер щелкнул пальцами, снова направляя на себя поток прохладного воздуха, – можно уложиться в один тархен. Есть, конечно, и праздничные сарохи, они дороже. Но вам–то праздничные сарохи ни к чему.

– Это еще почему?! – возмутился Жерест. – Мы к вам приехали – вот вам и праздник!

– Или траур, – пробормотал Тимон.

– Этого хватит? – Я извлек из кармана горсть монет.

– С головой! – Кер ас Кер изумленно взирал на денежные знаки. – Спрячьте. Такую сумму не надо показывать в открытую. Не провоцируйте воров!

– Пусть только попробуют! – улыбнулась Аранта. – У вас сразу количество преступных элементов пойдет на убыль.

– Да что вы им сделаете? – махнул рукой Кер ас Кер.

– А вот это видите? – Тартак подсунул под нос Керу свою палицу. – Вот этим разок по кумполу, сразу воровать перестанет!

– Мертвые не воруют, – хмуро прокомментировал Тимон.

– А вот этого делать нельзя! – с достоинством сказал Кер ас Кер. – По законам, принятым нами, как цивилизованным государством. Все преступники должны предстать перед судом. Только по решению суда вору отрубают руку и отправляют в каменоломни. Пусть поворочают камни одной рукой! Жаль только, что воришек трудно поймать. Бегают они очень быстро!

– Палицей по кумполу – далеко не убежит! – убежденно сказал Тартак.

– А вот это я и имел в виду! – внезапно сказал Кер, кивнув головой вправо.

Мы повернулись в указанном направлении. Недалеко от нас стоял индивидуум мужского пола и, отвесив нижнюю челюсть, пожирал глазами Аранту, разве что слюна не текла.

– Ну я ему сейчас!.. – шепнул Жерест, исчезая в кустах.

Не знаю, что там ему сейчас Жерест, а я потянул из ножен рапиру.

– Голову ему, что ли, отвинтить? – спросила Аранта, задумчиво рассматривая мужичка.

Мужичок внезапно подпрыгнул на месте и резко обернулся. На пятой точке у него расплывалось мокрое пятно. За мужичком стоял Жерест, растерянно смотрящий на свои руки. Счастливый обладатель мокрого пятна завопил самым несчастным голосом:

– Ты что себе позволяешь, сопляк?! Стража!

Второй раз позвать стражу ему помешала лапа Тартака, легшая мученику на плечо самым дружеским образом. От такого проявления дружеских чувств мужичок даже присел.

– Еще раз скажешь «стража», сразу надо будет кричать «лекаря»! – доброжелательно сообщил Тартак. – Но, скорее всего, кричать придется нам. Как тут у вас зовут похоронных дел мастера?

Мужичок тихонько икнул.

– Пусть идет! – разрешил Кер. – А вы, любезный, раз уж зашли на территорию Академии, должны соображать, что тут может случиться всякое.

– Жере, а что ты ему устроил? – нейтрально поинтересовался Тимон, глядя вслед поспешно убегающему мужичку.

– Да вот хотел «ледяную стрелу», – растерянно пробормотал Жерест.

– «Ледяную стрелу»? – изумленно повернулся к нему Кер. – На такой жаре?

– Да вот она–то получилась, но растаяла в полете, – закончил Жерест под наш дружный хохот.

Кер ас Кер повел нас в лавку. Там, как он сказал, можно купить и мужские сарохи, и женские. На вопрос Тартака насчет тролльих сарохов Кер обещал решить эту проблему. Всю дорогу до лавки Аранта нервно ежилась и пряталась за Тартака. Даже у меня, человека в общем–то мирного, взгляды встречных мужчин на Аранту вызывали желание сразу дать в челюсть этим самым мужчинам. Но когда один толстячок завопил вслед нам:

1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 217
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?