Цепной пес империи. Революция - Андрей Гудков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я закрыл глаза и посмотрел на зал другим зрением. От разлитой в воздухе силы и остатков боевых заклинаний рябило в глазах. Здесь использовали заклинания практически всех школ, и отдельно на этом фоне выделялись слепящие ярко-рыжие следы совершенно чуждой нашему миру силы – Хаоса.
– Ты уже понял?
– Да, – с мрачным видом кивнул Данте.
Не было никакого нападения. Щиты, защищавшие зал заседаний, остались целыми и невредимыми. Хаоситы были внутри, среди членов Совета.
– Я хочу найти Рэндала Баха.
Мы обошли весь зал, но среди мертвых его не было. Тогда мы пошли наверх, в его кабинет. К нему вела цепочка пятен крови. Я приказал Тириону и Арье остаться в коридоре, а мы с Данте зашли внутрь.
Рэндал Бах считался сильнейшим волшебником, и неудивительно, что он смог выжить. Он сидел за столом и пытался что-то написать левой рукой. Правая была обрублена чуть выше запястья. Часть лица обгорела, превратившись в жуткую безобразную маску.
– Это вы? – прохрипел он. – Как хорошо, что вы пришли. Я как раз вам… – волшебник мучительно закашлялся, – письмецо пишу.
– Добрый день, сударь, хотя назвать его добрым язык не поворачивается, – в тон ему произнес я.
– Я знаю, зачем вы пришли. Нет нужды тратить силы, мне… уже недолго осталось.
– Вы ошибаетесь. Мы пришли, потому что узнали: здесь идет бой. Мы думали, что на вас напали культисты.
Рэндал Бах рассмеялся хриплым смехом, перешедшим в кашель.
– А вы наивней, чем я думал, или просто меня за дурака держите. После того как вы отдали приказ стрелять…
– В том, что произошло, вы виноваты не меньше меня!
– И почему же?
– Потому что я предупреждал вас! Потому что я прямо вам говорил о том, что культисты и революционеры опасны! Почему, по-вашему, я не вводил войск раньше? Потому что не хотел жертв, и для этого мне нужна была ваша помощь! Но что сделали вы?
– Решил отомстить вам за то поражение… Так вы думаете?
– Не знаю, чего вы хотели, – медленно покачал я головой. – Зато очень хорошо вижу, чего вы добились. Совета волшебников больше нет. А вы, Рэндал Бах, войдете в историю как его последний глава.
– Я не хотел этого…
– Скажите это убитым волшебникам.
– Меня обвели вокруг пальца. Мне обещали вернуть старые времена. Чтобы нас по-прежнему уважали… Маги и волшебники должны править Райхеном, а не какие-то там столоначальники или денежные мешки! – В порыве эмоций Бах приподнялся, пытаясь встать, но сил на это у него уже не было. Договорив, он опять закашлялся и грузно осел в кресле.
– Браво! – Я несколько раз похлопал ему. – Вы идиот! Мир не стоит на месте. Вернуть все, как было раньше, ничуть не проще, чем повернуть реку вспять.
– Сколько членов Совета были культистами Хаоса? – перебил меня Данте.
– Больше половины… – тихо ответил Рэндал Бах. – Я обвинил их лидера в предательстве. Это он подстрекал молодых волшебников выступить против императора, а меня толкал на конфликт с вами. А он раскрыл карты… Когда они поняли, что я не перейду на их сторону, они попытались меня убить. Меня и всех остальных…
– Кто-нибудь успел уйти?
– Нет… они слишком сильно полагались на свою силу.
– Сколько всего хаоситов было в Совете волшебников?
– Я не знаю… наверное, много… они обещали силу, много силы и свободу…
– Я же предлагал вам то же самое! Я же предлагал вам свободу от магов, но не такой ценой! Не ценой крови тысяч жертв!
– Можешь убить меня, Цепной Пес.
– Уже ни к чему, – грустно усмехнулся я. – Это не вернет жизнь убитым.
– А как же месть?! Я предал тебя, обманул! Это из-за меня тебя называют мясником! Ты не хочешь отомстить мне?
– Месть? Нет ничего глупее мести. Тем более что ты сам себе отомстил. Сполна и за все!
На это седой волшебник, доживший до старческого маразма, ничего не сказал. Мы с Данте молча повернулись и пошли. Нам тут больше нечего было делать.
– Не изображайте из себя умирающего, вы выживете и без помощи целителей, – напоследок бросил я.
Мы с Данте успели отойти всего на пару шагов от кабинета, как раздался выстрел. Что ж, ничего другого ему уже не оставалось.
С помощью магов из клана Мак Танхи мы с Данте проверили выживших членов Совета волшебников. Тех, кого смогли найти. Они все оказались непричастны к культу Хаоса.
Часть волшебников исчезла, причем так, что все поиски оказались тщетны. Они-то и были членами культа. Но теперь мы могли только локти кусать, что не проверили Совет волшебников более дотошно.
Проверки ведь были. Их проверяли маги, агенты Тайной канцелярии, Данте с Лютецией, мои люди. Но никто так ничего и не заподозрил.
С большим трудом нам с Лирой удалось уговорить Харальда выступить с докладом об инженерных войсках. Он долго отказывался и под разными предлогами пытался увильнуть от выступления. Харальд даже предлагал составить доклад и отдать его кому-нибудь другому, но только у него был реальный опыт использования инженерных подразделений.
Генералитетом и Адмиралтейством была создана общая комиссия по реформированию армии и флота. Ей и предстояло составить подробный пакет реформ и представить его Сенату.
Комиссия начала работу с открытого заседания, на котором выступали с докладами на темы общих проблем вооруженных сил или с предложениями конкретных реформ. На заседание пришло много слушателей: военные, дворяне, сенаторы, журналисты, ветераны и просто любопытные.
Харальд неплохо прочитал доклад, хотя и не произвел большого впечатления. Но потом ему начали задавать вопросы – и вот тут он себя показал. Он быстро, лаконично, но в то же время достаточно подробно отвечал на самые неудобные вопросы.
После Харальда выступали другие докладчики. Проблем в армии накопилось много, и одной из них оказалась Дворянская гвардия. Ее полки морально устарели, драгуны, гусары и кирасиры практически ничего не могли сделать в современной войне. Но это было на совести Ассамблеи дворян.
Много докладов прочитали и морские офицеры. Шарль Малькольм выступил красноречивей многих. Он собрал материалы своего покойного деда и раскритиковал планы строительства новых сверхмощных линкоров, настаивая на увеличении числа крейсеров.
После заседания мы решили отметить удачное выступление Харальда и поехали ко мне домой. Дел было много, но пару часов потратить на отдых я мог, – однако нашим планам не суждено было сбыться.
Выйдя из кареты, мы пошли к дому. Харальд рассказывал старую байку, Арья с Лирой смеялись, слушая историю. Я улыбался, радуясь тому, что смеется Арья.
Араэл открыла дверь и вышла нам навстречу. Она хотела что-то сказать, но не успела. Из-за кустов выскочил светловолосый мужик, схватил ее и прижал к горлу нож.