Письма, телеграммы, надписи 1927-1936 - Максим Горький
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
…артель взяла мое имя… — В конце 1927 года Ф. П. Хитровский организовал в Н.-Новгороде артель инвалидов «Валяное дело» им. А. М. Горького.
894
Руммер Андриан Васильевич — в 1928 году был сотрудником сталинградских газет «Резервы» и «Борьба».
В первом абзаце рассказа… — Речь идет о рассказе А. Руммера «Степной волчонок», опубликованном в сталинградской газете «Борьба» (1927, 4 сентября, № 201). В Архиве А. М. Горького хранится вырезка из газеты с правку Горького.
Лахметка — Лахметкр Тимофей Федорович (1861–1935) — переплетчик и наборщик. В 1889 году был товарищем М. Горького по «кружку самообразования» на станции Крутая (см. очерк М. Горького «Из прошлого» в томе 17 настоящего издания). После 1917 года жил в Сталинграде, где в 1928 году встретился с М. Горьким.
895
Печатается по тексту, опубликованному в газете «Известия», 1928, № 28, 2 февраля.
Письмо написано в ответ на просьбу комитета принять участие в сборе средств на памятник прогрессивному писателю Бельгии Жоржу Экхоуду (1854–1927). Получив, повидимому, удовлетворивший его ответ, М. Горький в апреле 1928 года послал комитету взнос на памятник Ж. Экхоуду.
…разгром… русской выставки… — Выставка советского культурного и хозяйственного строительства, организованная в Брюсселе Всесоюзным обществом культурной связи с заграницей, подверглась разгрому со стороны группы студентов, членов фашистской организации— «Бельгийского национального союза молодежи» (см. газету «Правда», 1928, № 12, 14 января).
896
Год устанавливается по письму Л. Леонова от 10 января 1928 года, на которое отвечает М. Горький. В подлиннике М. Горький ошибочно написал: 21.I.27.
Писать предисловие не стану… — Издательство «Пролетарий» просило М. Горького написать предисловие к собранию сочинений Л. Леонова.
Ацаркин Александр Николаевич (род. 1904) — в 1928 году работал редактором в издательстве «Пролетарий».
…от «Туатамура» к «Барсукам», от «Барсуков» к «Вору»… — Рассказ Леонова «Туатамур» впервые опубликован в 1924 году, роман «Барсуки» — в 1924 году, роман «Вор» — в 1927 году.
…спасибо за книгу — роман Л. Леонова «Вор».
897
Арсеньев Владимир Клавдиевич (1872–1930) — исследователь Дальнего Востока, путешественник, этнограф, писатель.
…книгу Вашу я читал с великим наслаждением. — В 1926 году В. К. Арсеньев переработал свои ранее написанные книги «По Уссурийскому краю» (1921) и «Дерcу Узала» (1923) в одну книгу «В дебрях Уссурийского края»; о ней идет речь в письме М. Горького.
Настоящее письмо дано в виде предисловия ко второму изданию книги В. К. Арсеньева «В дебрях Уссурийского края», изд. «Книжное дело», Хабаровск — Владивосток, 1929.
Гольд — Дереу Узала, охотник-нанаец, герой книги Арсеньева. Нанайцы в царской России именовались гольдами.
Следопыт — Натти Бумпо, герой цикла романов Ф. Купера, в частности романа «Следопыт».
Посылаю Вам мою книгу — «Жизнь Клима Самгина», т. I, Берлин, 1927.
898
(Телеграмма)
Датируется по содержанию и времени публикации.
Печатается по тексту, опубликованному в «Красной газете», 1928, № 21, 25 января.
Сердечно поздравляю… — 25 января 1928 года исполнилось десятилетие «Красной газеты» — издания Ленинградского совета рабочих, крестьянских и красноармейских депутатов.
899
Датируется на основании писем А. Барбюса М. Горькому от 20 и 28 января 1928 года.
…весьма польщен Вашим приглашением сотрудничать в журнале… — А. Барбюс просил М. Горького быть членом редколлегии и сотрудничать в редактируемом им французском еженедельнике «Монд» («Monde»), издававшемся в Париже с июня 1928 года и ставившем своей задачей борьбу против фашизма, империализма и реакции. В 1932 году М. Горький отказался от сотрудничества в «Монд» в связи с тем, что на страницы журнала проник ряд ревизионистов и троцкистов. В 1933 году журнал был реорганизован, троцкистские и социал-демократические журналисты отстранены, и М. Горький возобновил свое сотрудничество (см. примечания к пп. №№ 1051 и 1125).
900
Высоко ценю Ваши отзывы о моих рассказах… — о рассказах 20-х годов, вошедших в XIX том сочинений М. Горького, изд. «Книга».
Безыменский Александр Ильич (род. 1898) — советский поэт.
Жироду Жан (1882–1944) — французский буржуазный писатель.
Мамина — Д. Н. Мамина-Сибиряка.
901
Исаковский Михаил Васильевич (род. 1900) — советский поэт.
…глаза надобно лечить… — «После появления статьи («Рецензия» — отзыв М. Горького о книге стихов поэта «Провода в соломе», см. том 24 настоящего издания. — Ред.) я написал Алексею Максимовичу письмо, в котором, между прочим, рассказал, что у меня болят глаза и это обстоятельство почти лишает меня возможности работать» (М. Исаковский, Как Горький помогал мне. Сб. «Горький в Смоленске», Смолгиз, 1947, стр. 53).
902
Печатается по тексту, опубликованному в журнале «Колхозник», 1936, № 8–9, стр. 18–20.
Зазубрин Владимир Яковлевич — в 1928 году был членом редколлегии журнала «Сибирские огни».
Из «Искры» разгорелись… довольно яркие костры во всем нашем мире… — Организованная В. И. Лениным газета «Искра» имела эпиграфом стих: «Из искры возгорится пламя» (из стихотворного ответа декабриста А. Одоевского на пушкинское послание «В Сибирь»),
903
Печатается по тексту, опубликованному факсимиле в газете «Чуваш Хрестене» (Москва), 1928, № 12, 23 марта.
Петров-Юман Дмитрий Петрович (ум. 1939) — чувашский писатель.
Сердечно благодарю Вас за Ваше интереснейшее письмо… — письмо с материалами о хозяйственном и культурном росте Чувашии за годы Советской власти.
904
Львов Иван Васильевич — рабочий-изобретатель, печатал статьи и очерки на производственные темы в ленинградских газетах.
905
Хлебцевич Евгений Иванович (1884–1953) — во время переписки с М. Горьким работал инструктором отдела печати Политуправления Красной Армии.
…сводку отзывов… — В 1928 году Е. И. Хлебцевич направил М. Горькому в Сорренто сводку отзывов красноармейцев о произведениях М. Горького «Мать», «Двадцать шесть и одна», «9-е января», «Детство», «В людях» и др. (см. журнал «Печать и революция», 1928, № 4, стр. 112–115).
906
«Продолжать ли писать…» — Бедное послал М. Горькому на отзыв свое первое произведение — очерк «Кирюшкино распутство». Очерк в печати не появлялся.
907
Варавва Алексей Петрович — переводчик.
…Ваш перевод книги «Мать»… — «Мать» на украинском языке в