Эра войны. Эра легенд - Майкл Дж. Салливан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вперед! – крикнул Эрес, и войско двинулось на север.
Они небыстрым шагом продвигались по равнине. Справа возвышалась гора Мэдор; ее снежная шапка давала начало множеству рек. Лишь неестественно симметричная форма говорила о том, что гора была создана не по воле богов, а с помощью магии, унесшей жизни тысяч гномов. Гора Мэдор стала самым прекрасным и самым большим в мире могильным камнем, памятником, воспевающим величие войны.
Слева покоился дракон, спасший защитников Алон-Риста во время Грэндфордской битвы. Почти год он бездвижно пролежал на одном месте; некоторые считали его мертвым. Тэшу сказали, что Рэйт, его вождь и наставник, пожертвовал жизнью ради сотворения этого дракона. Рэйт стал для юноши вторым отцом; именно он подал ему мысль учиться у эльфов воинскому искусству, чтобы понять, как их убивать. Перед смертью он заставил Тэша дать обещание жениться и завести семью. Тэш намеревался сдержать слово, только не прямо сейчас: у него еще не выполнен предыдущий обет, данный отцу, матери и всем членам его клана, зверски убитым фрэями.
– Неплохая погодка для сражения, верно? – заметил Аткинс.
– Как солнышко припечет, мы в доспехах поджаримся, – отозвался Эдгер.
– Надеюсь, бочки с пивом подвезут. Чую, скоро пить захочется.
Тэшу погода тоже нравилась. Даже если бой не состоится, маршировать под синим небом по цветущему лугу – одно удовольствие. Единственное, что слегка омрачало приятную прогулку – слякоть в тех местах, где снег еще не полностью растаял. Когда доберемся до Харвудского леса, найду ровную сухую лужайку и позову Брин на пикник.
В высокой траве что-то шевельнулось.
Птица? Может, куропатка?
Сзади раздались возбужденные голоса. Тэш оглянулся: в шеренге образовалась брешь. Один из его товарищей по оружию упал мертвым.
– Рассеяться! – скомандовал Эрес.
К такому приказу никто не привык. Смысл ровного строя – создать непробиваемую преграду. Воинов не учили рассеиваться, и все же они попытались выполнить незнакомый маневр. Тэш и Эдгер столкнулись панцирями и со смехом разбежались. Рядом что-то свистнуло. Сперва Тэш принял свист за дуновение ветерка, потом понял, чтó это, и нырнул за ближайший камень.
Через миг раздался частый стук, словно пошел ливень, за ним последовали крики бойцов, пронзенных стрелами.
– Откуда у фрэев стрелы? – тяжело дыша, спросил Грейвис.
Они с Тэшем сидели рядом, вжавшись в холодную поверхность камня.
Строй пришел в беспорядок. Воины разбегались в разные стороны, на поле ровными рядами лежали погибшие. Сверху обрушилась вторая порция стрел; еще несколько человек упали, убитые или раненые. Одна стрела воткнулась в землю в дюйме от ноги Тэша. После общего залпа лучники начали прицельно отстреливать бегущих.
– Вон они, – указал Грейвис. – Видишь, на возвышен- ности?
– И вон там. – Тэш заметил на холме синие плащи.
Фрэи выбежали на вершину, выпустили стрелы и скрылись на другой стороне.
Раненые продолжали кричать. Кто кричал слишком громко, получал еще одну стрелу и замолкал. Тэш попытался высунуться, стрела чиркнула по камню прямо у него перед носом.
– Тэт тебя подери!
– Сиди тихо, здесь они нас не достанут, – сказал Грейвис.
– Это ненадолго. – С холма спускались два эльфа, озираясь, словно голодные волки. – Они обходят нас с флангов.
Грейвис взглянул на него с отчаянием и страхом.
– Мы бессильны.
– Я даже не успел подобраться к ним поближе, – прорычал Тэш. – Сейчас я до них доберусь!
– Не дури, тебя тут же подстрелят. Ты же без щита, а мой слишком мал, чтобы прикрыться.
Раздался грохот.
– Этого еще не хватало! – воскликнул Грейвис. – Что на сей раз?
Тэш поднял глаза на небо, но не увидел ни облачка.
– Миралииты?
– Нет, звук другой.
Грохот шел не с неба, а со стороны лагеря.
– Лошади!
– Повозки, – подтвердил Грейвис. – Они… – Он не закончил. Стрела пронзила ему горло и с противным скрежетом ударилась о камень.
– Живее! – крикнула Мойя.
Хлестнув лошадь поводьями, Гиффорд направил ее через открытую местность.
Тележки грохотали по равнине. На других повозках, выстроившихся в неровную линию, лучники готовились к битве. Мойя ехала впереди, на острие атаки. Участие в боевых действиях не входило в планы: повозки были собраны и укомплектованы исключительно в качестве эксперимента. Никто не ожидал встретить врага, тем более подвергнуться нападению. Перед Гиффордом и Мойей стояла задача проверить, смогут ли лошади спокойно проехать мимо марширующего войска, но это было прежде, чем Первая когорта оказалась наполовину уничтожена фрэйскими стрелами.
Увидев бойню и услышав крики, Мойя приказала: «Вперед!» Бывший гончар, а ныне герой отпустил тормозной рычаг, и повозка понеслась так быстро, что воительница едва не вывалилась.
Остальные их увидели и решили, что им следует догонять авангард. Вскоре все конные повозки оказались на поле боя. От грохота колес и копыт впору было оглохнуть.
– Не задави никого! – крикнула Мойя Гиффорду.
– Я стафаюсь. Не так-то пфосто напфавить ее, куда нужно. Мы едем очень быстфо.
Гиффорд не шутил. В глазах все мелькало, и даже на маленьких кочках тележка подпрыгивала так, что у Мойи клацали зубы.
– Ого! – выдохнул гончар.
В воздух взметнулась очередная туча стрел. Тут же стало ясно, в кого метят фрэи. Их больше не интересовали пешие воины: они целились в повозки.
Мойя вся сжалась от страха, однако стрелы воткнулись в землю в нескольких ярдах позади. Гиффорд ухмыльнулся, девушка ухмыльнулась в ответ.
– Быстрее, – подбодрила она гончара. – Давай сомнем их!
Гиффорд потянул за кожаный ремень. Повозка резко вильнула вправо, едва разминувшись с большим камнем.
– Мари всеблагая! Да ты прикончишь нас раньше, чем эльфы!
– Пфости. Попфобуй-ка упфавлять лавиной.
– Вон они! – завопила Мойя, заметив на холме сине-золотые плащи.
Она подняла лук, в то же время трое фрэев выпустили стрелы – не в Мойю и не в Гиффорда, а в лошадь.
Животное рухнуло. Тележка перевернулась, Мойя с Гиффордом вылетели наружу – правда, недалеко. Они прокатились по земле и остановились как раз перед фрэйскими лучниками.
Исцарапанная и сбитая с толку, Мойя обнаружила, что ее лук Одри валяется в нескольких ярдах от нее.
Затрещала натянутая тетива.