Книги онлайн и без регистрации » Романы » Дорога судьбы - Даниэла Стил

Дорога судьбы - Даниэла Стил

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 131
Перейти на страницу:

– Не беспокойся. Я позвоню тебе. – Сабрина надеяласьпозвонить ему, когда вернется оттуда.

Сколько продлится операция, как она перенесет ее и какдоберется домой, одному Богу известно... Она собиралась доехать туда и обратнона машине. После ее отъезда Андре и Антуан долго стояли на дороге.

– Что-то случилось, – пробормотал Андре.

Больше скрывать Антуан не мог:

– Мне кажется, она больна.

Андре резко повернулся к сыну:

– Почему ты так думаешь?

– Неделю назад, когда мы работали в поле, она упала вобморок.

– Почему же ты ничего не сказал мне? – упрекнул онАнтуана.

Хорошо, что можно с кем-то поговорить о Сабрине. Обаволновались за нее, а ее притворство настораживало и давало еще больший поводдля беспокойства.

– Она взяла с меня обещание, что я ничего не скажутебе. Я настоял на том, чтобы она пошла к врачу, и пригрозил, что в противномслучае молчать не буду!

– Слава Богу, сообразил. Ну и что?

– Она сказала, что доктор ничего не нашел. – Но самАнтуан не верил этому.

Нет, он должен в конце концов сказать эти слова, какими быстрашными они ни были... Слезы жгли ему глаза. Каким бы взрослым он ни казался,в нем было еще очень много детского. Подбородок его дрожал, когда он повернулсяк Андре.

– Нет, папа... она нездорова. Иногда ей бывает такплохо... Ее тошнит... А на днях она чуть не потеряла сознание.

– Merde![12] – Андре побледнел и сжалкулаки. – Ты знаешь, куда она поехала?

Антуан пожал плечами:

– Может быть, сделать анализы или на прием к врачу... Яне знаю. Она сказала мне, что все хорошо.

– Menteuse. Обманщица. Ты и сам видишь. Она больна ужецелую неделю, а мне так ничего и не сказала. – Взглянув на сына, он понял, чтоему надо делать, отбросил инструмент, кото-й все еще держал в руках, инаправился к своей машине.

– Куда ты поедешь? – Антуан пошел за ним следом, но онуже знал ответ.

– Я еду за ней. – Андре отрегулировал карбюратор, завелмашину, руки его были в земле, но разве теперь до этого?

Он не думал ни о чем, только о Сабрине, которую любил большевсего на свете. Надо догнать ее!

– Давай, отец... – Антуан помахал ему рукой.

У него словно камень с души свалился. Антуан верил, что отецобязательно догонит ее. Он позаботится о ней, и все будет в порядке. Всю дорогуАндре выжимал полную скорость. Правда, позже, в городе, он все же попал в уличнуюпробку – у грузовика спустила шина, – а так все обошлось без приключений. Наполной скорости он проскочил Бэй-Бридж (слава Богу, тот был открыт, не пришлосьтратить время на паром), пронесся по Ноб-Хиллу и у дома Терстонов, о счастье,увидел ее машину. Андре с облегчением вздохнул: успел-таки... Да, она здесь. Онвстретится с ней и уж на этот раз докопается до истины. Но когда Андре выехална улицу, пытаясь найти место для парковки, он увидел, как Сабрина торопливовышла из дома. Он обратил внимание, как странно она одета: на голове шарф,старое темное пальто, которого он никогда не видел, туфли без каблуков. Онастремительно направилась к своей машине. Внутренний голос подсказывал: надоехать за ней. Он сел в машину и, соблюдая приличную дистанцию, поехал следом.Она повернула направо, на Джексон-стрит, а затем устремилась на восток. Андреочень удивился, увидев, что Сабрина остановилась в Чайнатауне. Какой в этомсмысл? Время ленча давно прошло, а до ужина еще далеко. На миг у него мелькнуламысль, от которой учащенно забилось сердце: а не замешан ли здесь мужчина? Ноона одета совсем не для свидания.

Сабрина припарковала машину, перебежала улицу, остановиласьу обшарпанного старого дома. Постучала, подождала в нерешительности, постучалаопять. Дверь открылась. Небольшая заминка. Андре видел, что Сабрина протянулаконверт кому-то, стоящему за дверью. Со своего места он не мог разглядеть, ктоэто. Ее лицо покрывала мертвенная бледность. Он понял: ей грозит опасность,что-то должно случиться. Может быть, это шантаж? Он выскочил из машины, оставивее прямо на переходе, и побежал к двери, за которой только что скрыласьСабрина. Может быть, он валяет дурака – пусть, его это совершенно не волнует!Сабрина и так достаточно много испытала, и если кто-то порывается обидеть ее,пусть пеняет на себя. Он убьет их всех, если хоть один волосок упадет с ееголовы! Андре постучал один раз, второй – никакого ответа! Тогда он принялсянеистово колотить в дверь. Эх, выбить бы ее... Как жаль, что он не догадалсязахватить с собой Антуана! И тут щелкнул замок.

– Спасибо! – Он широко распахнул дверь, чуть не сбив сног женщину, стоявшую на пороге, и ворвался в дом.

Темный, неосвещенный холл, узкая лестница. Женщина заслонилаему дорогу, стараясь вытолкнуть его за дверь.

– Туда нельзя!

– Только что сюда вошла моя жена, – соврал он хозяйке.– Она ждет меня. – Но, взглянув на эту неряшливо одетую даму – грязный халат,домашние тапочки, – он понял, что никто его там не ждет. Он терялся в догадках,почему все же Сабрина пришла сюда, и тут до него дошло: они же шантажируют ее!– Ее зовут миссис Харт. Где она?!

– Я не знаю. Здесь никого нет... Вы ошибаетесь.

Не говоря ни слова, Андре вытянул руку и прижал женщину кстене.

– Где она? Ну... Быстро! – рявкнул он.

Женщина указала взглядом наверх. Но Андре уже бежал полестнице. Женщина с визгом неслась за ним. Она пыталась помешать ему открытьпервую дверь на втором этаже, но это лишь облегчило его задачу. Он влетелвнутрь и очутился в крошечной комнате с длинным грязным столом и подносом схирургическими инструментами. В углу комнаты стояли полуодетая Сабрина ивысокий потрепанный мужчина, который потянулся за пистолетом. И Сабрина, иженщина громко завизжали. Андре стоял не двигаясь и смотрел на Сабрину, необращая внимания на пистолет в руке доктора.

– С тобой все в порядке?

Она кивнула. Де Верней перевел взгляд на врача.

– Почему она здесь? – Но он уже обо всем догадался.

– Она пришла сюда по своей воле. Вы из полиции? – Рукамужчины задрожала, но лишь на миг; он продолжал держать Андре под прицелом.Сабрина затаила дыхание.

– Нет, – удивительно спокойно ответил де Верней. – Онамоя жена, и ей не нужна ваша помощь. Она пришла сюда по ошибке. Вы можетеоставить себе деньги, но я заберу ее домой. – Он говорил с хирургом, словно сребенком.

Андре безошибочно определил, что врач пьян. Ему стало плохопри мысли о том, что мог сделать с ней этот коновал. Андре заставил себя забытьоб этом и повернулся к Сабрине.

– Одевайся! – Он говорил с ней резче, чем с врачом.

1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 131
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?