Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » История татар Пензенского края. Том 1 - Ряшид Ханяфиевич Алюшев

История татар Пензенского края. Том 1 - Ряшид Ханяфиевич Алюшев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 156
Перейти на страницу:
class="z1" alt="" src="images/i_195.png"/>

Просвещение и образование

Учение начинается азбукою, после которой читают книгу Гавтиак, содержащие в себе извлечения из Корана. Потом читают татарские книги, напечатанные здесь в Казани: Пиргули, Фаузулназат, Стуани, в которых заключаются изъяснения на Коран и, наконец, книгу Мухамеда-эфенди, содержащую в себе наставления в торговле, а иногда и грамматику арабского языка. Здесь кроме чтения учатся и арабскому языку столько, сколько требуется для понимания Корана, а также персидскому и бухарскому. Языкам этим они учатся как для облегчения сношений в торговле, так и для того, чтобы уметь читать турецкие книги и писать высоким слогом, который состоит из перемешанных без разбора к татарским словам арабских, персидских и турецких. Но тут не учат татарскому языку по правилам грамматики; татарин, говорят они, языку своему должен выучиться от матери, а потому не нужно платить деньги за это в училище. Замечательно, что здешние татары, находясь посреди русских, с которыми и по торговле имеют тесные сношения, так мало стараются знать русский язык.

Нет почти ни одного татарина, который мог бы хорошо говорить по-русски, тем более писать на нем. На мой вопрос, почему в школах их не обучают по-русски, я получил ответ, что такой ученик, по их мнению, сделался бы негодяем и не имел бы места в их обществе…Женский пол у казанских татар получает равным образом известную степень образования и между татарками мало найдется таких, которые не умели бы надлежащим образом читать и писать.

Карл Фукс. О Казани, Казанском крае. – Казань, 2005.

Обнаруженные древнетюркские рунические письма (тюркская руника) в Сибири, Алтае, Монголии, Средней Азии и Казахстана стали ценным источником для истории татар и тюркских языков, и являются, по сути, первым алфавитным письмом древних тюркских народов. Эти регионы распространения соотносятся с древнетюркской государственностью VI-Х вв., хотя истоки этого процесса уходят значительно глубже. Руническое письмо было известно кипчакам и булгарам, жившим в Поволжье, Приуралье, Причерноморье и Северном Кавказе.

Позднее, но еще до принятия ислама в Поволжье в IX–X вв., это руническое письмо было постепенно вытеснено арабским. В то время арабская культура, наука, философия и просвещение занимала наивысшую точку в цивилизованном развитии, и ни один европейский народ не мог соревноваться с арабами по грамотности и по количеству ученых, учебных заведений и библиотек. Уже к концу IX в. Волжская Булгария не сильно отставала в развитии от мусульманской цивилизации. Сами булгары находились в торговых отношениях с восточными странами и знакомились с передовыми достижениями арабо-персидской культуры, книгопечатания, поэзии, искусства и науки. Монеты с арабскими буквами, найденные в Волжской Булгарии, свидетельствуют о том, что, наверняка, арабское письмо было известно булгарам уже в VIII в. Все это вместе взятое дало толчок бурному развитию просвещения[332].

КУТБ, татаро-мишарский поэт Золотой Орды XIV в. Анализ тестов стихов показывает о его мишарском происхождении. Наиболее известная поэма Кутба, «Хосров и Ширин» была написана в 1337–1339 гг., в подражание одноименным поэмам Низами и Фирдоуси. Кутб сократил сюжет и переиначил его в реалиях Золотой Орды. Действие поэмы происходит в г. Мухша (Наровчат) Пензенского края – столице северного улуса Золотой Орды (1312–1320). Кутб получил образование в Мухше, где в нач. XIV в. был сосредоточен центр науки и искусств всего государственного образования. История любви Тинибека и его жены Малики, стала основой для поэмы Кутба. Наследник трона Золотой Орды Тенибек с женой в 1337 г. уехал из Мухши в Белую Орду, чтобы править там (1337–1340). Кутб остался в Мухше и написал поэму, посвященную Тенибеку и Малике. В ней 90 глав и 4700 бейтов. В главе «Восхваление Малике Хан-Малик» поэт восхищенно называет жену Тенибека «украшением трона в государстве Ак-Орда». После смерти отца Узбек-хана в 1342 г. Тенибек стал десятым ханом Золотой Орды и поехал в столицу, чтобы сесть на трон. Однако по пути туда он был убит в Сарайчике. После этого судьба прекрасной Малики и самого Кутба неизвестны. Один из списков поэмы, датированный 1383–84 гг., хранится в Национальной библиотеке Парижа.

Основным материалом для письма у предков татар был камень. Но вполне возможно, что в Волжской Булгарии для письма использовалась бумага. Народы Средней Азии, как и арабы, уже давно производили бумагу сами, а татарские рукописи включительно до конца XIX в. написаны преимущественно на среднеазиатской (бухарской) гладкой бумаге. Но от булгарского периода не дошло ни одного письменного источника на бумаге, хотя сохранились их поздние списки, некоторые, надо сказать, весьма сомнительной достоверности. Сохранилось также множество эпиграфических надписей на камнях Волжской Булгарии, которые ныне подробно изучены. Орнаментальное оформление мечетей, надписи на ювелирных изделиях и серебряных монетах указывают на развитие письменности на основе арабской графики. Булгары свои ученые труды писали, как правило, на арабском и персидском языках. Но достаточно хорошо изученным памятником художественной литературы является поэма Кул Гали нач. XIII в. «Киссаи Юсуф» («Юсуф китабы»), написанная на древнем кипчакско-татарском языке. К концу XIV в. поэтом Золотой Орды Сайфи Сараи была написана поэма «Гульстан бит тюрки» на булгаро-кыпчакском языке – замечательный памятник татарской литературы.

На этих описанных нами произведениях творчество булгарских ученых, поэтов, историков, медиков и других просвещенных представителей не заканчивается. Среди них, несомненно, были и татары-мишари. Известный татарский ученый-историк XIX в. Шигабуддин Марджани оставил семитомный библиографический труд о деятелях Востока и их рукописях.

Период Казанского ханства ознаменовалась наивысшим расцветом татарской культуры. Традиционные связи с арабским Востоком, Турцией, Крымом, Москвой, Литвой способствовали развитию не только экономики, но и культуры, литературы и искусства. В этот период рождаются классические образцы татарской литературы, библиотечная культура и, возможно, книгопечатание.

После завоевания ханства Иваном Грозным условия сохранения высокоразвитой культуры исчезли, как исчезли и многие библиотечные собрания. Это коснулось и народного образования.

Падение Казани повлекло массовый разгром мектебе и медресе, гонения и убийство ученых. Возможность для развития татарского просвещения исчезла, татары стали вновь возвращаться к язычеству, темному невежеству. Гонения на татар коснулись всех сфер жизни: национальных обычаев, традиций и культуры. Во время царствования Петра I стало практиковаться насильственное «изъятие» детей у родителей, их крещение и обучение в специальных школах, в нечеловеческих условиях и каторжном режиме. Политика царского правительства была направлена на то, чтобы татары в течение столетий не могли иметь светские школы. Православная церковь и царизм делали огромные усилия, направленные на увековечивание татар на отсталость и недопущение их к передовым методам производства и достижениям науки и культуры.

Усилия Новокрещенской конторы 1734 г. по насильственному крещению

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 156
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?