Обнаженный Бог. Феномен - Питер Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну и ну! — простонал Франклин. — С такой скоростью нам не пройти. Да еще по такой-то грязи.
Макфи посмотрел назад.
— Я их здесь пока не вижу.
— Не беспокойся, будут, — сказала Рена. — Они и на другой стороне реки, посмотри. И шеренга сплошная, без промежутков. Они облепят нас, как лошадиное дерьмо.
— Если останемся здесь, они возьмут нас до рассвета.
— А если пойдем вниз, опередим их, — сказала Стефани. — Но нам придется идти через город. И у меня плохое предчувствие. Одержимые знают, что сержанты идут на них, и все же остаются на месте. И их там очень много.
— Они собираются оказать сопротивление, — сказал Мойо.
Стефани оглянулась на зловещую шеренгу, двигавшуюся в их сторону.
— Они проиграют, — сказала она мрачно. — Ничто не может противостоять этому.
— У нас не осталось еды, — сказал Макфи. Кохрейн подкинул указательным пальцем сползавшие с носа очки от солнца.
— Ничего, старик. Зато у нас много воды.
— Есть здесь нечего, — согласилась Рена. — Надо идти вниз.
— Город их на какое-то время задержит, — сказала Стефани. Она старалась не смотреть на Мойо, хотя он беспокоил ее больше всего. — За это время мы немного отдохнем.
— И что потом? — проворчал Мойо.
— Потом пойдем дальше.
— Какая в этом польза?
— Не надо, — тихо проговорила она. — Мы пытаемся жить, и будем жить. Мы всегда этого хотели. Помнишь? Сейчас это не жизнь, а там, впереди, может быть по-другому. Позади же нас нет ничего. Пока идем, надежда остается.
Лицо его приняло грустное выражение. Он вытянул руку и пошарил, стараясь найти ее. Стефани крепко сжала его пальцы, а он прижал ее к себе.
— Извини, извини меня.
— Что ты. Все хорошо, — бормотала она. — Послушай, знаешь что? Мы ведь пойдем по горному хребту. Ты покажешь мне ледник.
Мойо хрипло засмеялся. Плечи его дрожали.
— Прошу прощения, ребята, за то, что мешаю вам наслаждаться местными видами, к тому же порчу тем самым собственную карму, но все же хотелось бы узнать, куда мы, собственно, идем. В данный момент. Время уходит, понимаете?
— Спустимся в Кеттон, — решительно сказала Стефани. Она смотрела на длинный склон. Будет скользко, но энергистическая сила поможет. — Мы должны прийти туда раньше солдат.
— Если только чуть раньше, — заметил Франклин. — А в городе нас захватят. Может, лучше пойти поверху, все равно опередим войска.
— Не намного, — возразил Макфи.
— Да ведь у вас не будет времени на то, чтобы раздобыть еду, — возмутилась Рена. — Не знаю, как вы, а я не могу идти на голодный желудок. Нужно смотреть на ситуацию с практической стороны. Последние два дня я ввела в себя очень мало калорий.
— Нытик, — обозвал ее Кохрейн. — И практическая проблема у тебя всегда одна — еда.
Она разгневанно на него посмотрела.
— Надеюсь, ты не станешь предлагать мне в качестве еды мертвое мясо.
— О Господи, — он воздел к небу руки. — Опять двадцать пять. Мяса нет, курева нет, и азартных игр нет, нет и секса, и громкой музыки, и ярких огней, и танцев, в общем, никаких тебе развлечений.
— Я иду в Кеттон, — заявила Стефани, закончив перебранку. Взяв за руку Мойо, направилась к склону. — Если кто-то хочет присоединиться, советую не отставать.
— Я с тобой, — сказал Мойо и сделал осторожный шаг.
Рена пожала плечами и последовала за ними. Из кулака Кохрейна выскочила сигарета и тут же задымилась. Он сунул ее в рот и пошел за Реной.
— Черт с ним! — в отчаянии проговорил Франклин. — Я пойду. Но там придется сдаться. Из города нам не выбраться.
— Да вы не сможете их опередить, — заявил Макфи. — Посмотрите на этих ублюдков. Им и грязь нипочем.
— Хорошо. Хорошо.
Тина в отчаянии взглянула на Рену.
— Послушай, дорогая, эти штуки уничтожат город и нас вместе с ним.
— Может, и так. Кто знает? Хотя вояки всегда хвастаются доблестью, в действительности все получается по-другому.
— Но, Тина, — Кохрейн предложил ей сигарету. — Пошли с нами, крошка. Ты да я развлечемся последнюю ночь в нашей жизни. Как ты на это смотришь?
Тина, картинно содрогнувшись, сказала ухмылявшемуся хиппи:
— Да пусть лучше меня схватят эти жуткие нелюди.
— Так ты, что же, не пойдешь?
— Нет, я не хочу от вас откалываться. Вы же мои друзья.
Стефани повернулась к ней.
— Тина, решай, наконец, — и начала спускаться, ведя за собой Мойо.
— О Господи, — произнесла Тина. — Вы никогда не даете мне время на принятие решения. Это несправедливо.
— Пока, куколка, — сказал Кохрейн.
— Не идите так быстро. Мне вас не догнать.
Стефани постаралась не обращать внимания на капризы женщины и сосредоточилась на спуске. Ей приходилось постоянно тратить энергистическую силу, чтобы сапоги не скользили. И все равно за каждым ее шагом оставался длинный тормозной путь.
— Я чувствую внизу большое количество одержимых, — сказал Мойо, когда до болотистого дна долины оставалось около ста ярдов.
— Где? — автоматически спросила Стефани.
Ее не занимало пока то, что происходило внизу. Все внимание приковано было к коварному спуску. Взглянув наверх, увидела, что конвой из джипов находится уже в миле от них. Сердце болезненно сжалось.
— Недалеко, — Мойо свободной рукой указал в сторону долины. — Вон там.
Стефани никого там не видела. Но, прислушавшись, уловила ментальный шепот, ощутила чувство ожидания, пробудившееся во многих умах.
— Мойо, старина, хорошая новость, — Кохрейн оглядывал долину. — Эти парни, должно быть, увязли. Я никого не вижу.
— Пошли, — сказала Стефани. — Выясним, что происходит.
Последняя часть склона стала выравниваться, и они прибавили скорость. На сравнительно сухой поверхности можно наверстать упущенное время, правда, дорога эта отходила в сторону от Кеттона. До видного невооруженным глазом участка дороги надо было преодолеть триста ярдов густой грязи. Стефани стояла на краю, и грязь выплывала к щиколоткам. Сапоги не давали ногам промокнуть, тем более, что она сделала их высокими, доходящими до колена. Тишина, окружавшая их, действовала на нервы. Казалось, грязь заглушала все звуки.
— Думаю, здесь не очень глубоко, — сказала она.
— Выяснить это можно лишь одним способом, — решился Макфи. И уверенной поступью двинулся к дороге. Он шел вперед, как трактор, а грязь медленно отваливалась от его ног. — Эй, трусы, идите за мной. Похоже, что мы здесь не утонем.