Галера черного мага - Деннис Л. Маккирнан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прибежали Джиннарин с Фарриксом. Когда дельфины приблизились к кораблю, Араван перегнулся через борт и прокричал:
— Ты говоришь на общем языке?
В ответ раздалось сплошное стрекотание и щелчки. Джиннарин смогла только разобрать два слова: UtUteri — кит и glalley (Дитя моря пытался сказать «галера»).
Но Араван, казалось, понял сказанное, возможно, потому, что Дитя был ему другом. Во всяком случае, он обернулся к команде и твердым голосом произнес:
— Киты нашли черную галеру.
ЛЕТО, 1Е9575
Сердце Джиннарин бешено застучало в груди.
— Где? — крикнула она, глядя вниз на Дитя моря. — Где черная галера?
Дитя склонил голову набок, затрещал и застрекотал, обращаясь к Аравану.
— Он не понимает тебя, Джиннарин, — пояснил тот и спросил сам: — Где находится черная галера? Как далеко?
Дитя моря обернулся и показал на юго—запад, сопровождая свой жест трескучей речью.
— На полпути до Аталы, — перевел эльф. <Конечно, — продолжал Дитя, — «Серебряное Дно» в
состоянии быстро добраться туда, пусть и не за полдня, как !Natlio>.
— Да, малыш, для тебя и твоих друзей требуется всего полдня, для меня же при таком слабом ветре несколько больше.
Дитя моря вновь застрекотал, обращаясь к Аравану: <Никто из нас не сможет подойти близко к галере, потому что ужасная сила исходит из нее и что—то делает с морским дном>.
— Дарлок что—то делает с морским дном? — поразился Араван. — Что? — Араван слушал, затем повторил смысл ответа: — Ты не знаешь, поскольку громадная сила не позволяет Детям моря подойти достаточно близко.
— Крак! — выругался стоящий рядом с Араваном Бо—кар.
— Ветер свежеет, капитан, — проговорил Джату. — У нас появляется шанс проделать полпути до Аталы до утренней встречи луны с солнцем.
— А как же Кайран? — спросила Джиннарин. — Там осталась Эйлис.
— Да, любовь моя, — отозвался Фаррикс, — Эйлис и в самом деле там, возможно, также и Эльмар, если он еще не переправился в Вадарию. Но послушай меня: еще до того, как Дарлок сжег лексикон, Эльмар придумал замечательный план, как избежать несчастья. Поэтому если мы сможем отвлечь черного мага хотя бы на час, то уверен, что этим мы разрушим его замыслы, какими бы они ни были.
В глазах у Джиннарин не было уверенности.
— А если мы потерпим неудачу?..
— Если не станем пытаться, то мы ее уже потерпели, — перебил Фаррикс.
Дитя моря опять что—то застрекотал.
— Он говорит, что проводит нас до галеры, — сообщил эльф.
— Время уходит, — взглянул на капитана Джату. — Что выбираем: Кайран или Дарлока?
Араван взглянул на развеваемый северо—западным бризом судовой вымпел, затем посмотрел в сторону Аталы и черной галеры и перевел взгляд на северо—запад, где находился город колоколов и в нем роща и его истинная любовь. Каких—нибудь девяносто миль по прямой, но, правда, чуть больше при путешествии по морю.
— Капитан? — вывел из задумчивости Аравана Джату. Некоторое время Араван отрешенно смотрел на своего
первого помощника, затем твердо произнес:
— Запад—юго—запад, Джату. Курс на Аталу.
В роще серебряных берез Эйлис смотрела в небо. В данный момент там не было блуждающих звезд, их появления следовало ожидать только за час до полуночи. Эйлис ждала Аравана и была обеспокоена его отсутствием.
Она перевела взгляд на Дрианну. Чародейка сидела рядом с прозрачным озером. Ее кожа вся просвечивала от старости. Почти все ее волосы цвета воронова крыла поседели. Крепко вцепившись пальцами в ручки темно—красного кресла, она передавала в эфир энергию, пытаясь погасить огонь Дарлока. Им не удалось узнать место пребывания черного мага, но если бы они и знали о нем, сомнительно, чтобы это увеличило их шансы на успех.
Сумей они в любом случае воспрепятствовать планам Дарлока хотя бы до наступления «большой свадьбы», их усилия можно было бы считать не напрасными…
«Эройен» резво разрезал волны. Впереди корабля эльфа без всяких усилий плыла стая дельфинов, а с ней — Дитя моря. Высоко в небе за кормой разгорались звезды: Красный воин, чуть восточнее — Блестящий мореплаватель, сопровождаемый Светящимся кочевником. Джиннарин наблюдала восхождение всех блуждающих звезд, и ее сердце при появлении каждой из них билось все сильнее.
Бокар со своими воинами надел доспехи, почистил оружие, тщательно проверил баллисты и огненные шары и привел в боевую готовность дротики. Когда Бокар рассказал воинам о том, что затевается, ему ответил Энгар:
— Все будет в порядке, командир. Когда мы потопим черную галеру, то вместе с ней мы отправим на дно и двадцать восемь троллей.
Взрыв одобрения приветствовал замечание Энгара.
Пиксы, поселившиеся в бывшей каюте Эльмара, также приготовились, хотя из каюты и не выходили, поскольку чувствовали себя не совсем уверенно в компании людей и гномов. Их смущал немного даже эльф, хоть он и был Другом.
Вперед, в неспокойное море рвался «Эройен», и вот в небе взошла блуждающая звезда, называемая Стриж. Сердце Джиннарин почти разрывалось от напряжения. Им предстояло пройти еще многие лиги, а неумолимые небеса не сулили отсрочки.
Поднялось солнце.
— Куда делась луна? — спросил Аравана Фаррикс. Араван указал жестом чуть повыше и восточнее солнца:
— Она там. Хотя сейчас ее и не видно. Рассмотреть луну Фарриксу не удалось, потому что солнце было слишком ярким.
Блуждающие звезды также исчезли с наступлением дня.
— Вскоре взойдут и Тихие шаги, но их тоже не будет видно, — сказал Араван.
— Капитан, мы движемся со скоростью пятнадцать узлов, — проговорил Джату, — поспеваем ли мы ко времени?
Араван посмотрел на солнце и отвел взгляд.
— Не знаю, Джату. Это зависит от того, где находится галера Дарлока. Мне известно только одно: при нашей скорости мы прибудем в точку посредине между Райвеном и Аталой ровно в полночь. Если он находится ближе… все будет хорошо. Если же дальше…
Араван не закончил мысль, но всем было ясно, чтд он имел в виду.
Фаррикс нервно расхаживал по палубе, не в силах присесть хотя бы на минуту, но стоило ему только сделать это (в ответ на замечание Джиннарин), как она тут же заменила его и принялась твердить:
— Давай, ветер, давай. Ну задуй как следует. «Эройен» летел по морю, но времени уже почти не оставалось.
Солнце стояло высоко в зените, когда наблюдатель с грот—мачты возвестил:
— Капитан, дельфины ушли!