Последний сад Англии - Джулия Келли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неподалёку от Аптон Хаус, в городке Чиппинг-Кэмпден расположен Хидкот Манор. Сад поместья Хидкот — это результат труда Сэра Лоуренса Джонстона, реально существовавшего джентльмена, которому книжные персонажи Винсента и Мэттью наносили визит в те первые дни, когда он только начал свои ухаживания за ней. Именно после поездки в Хидкот в один из жарких августовских дней я придумала, что виденье Винсентой её проекта сада в Хайбери Хаус будет осуществлено через призму зелёных комнат.
Хидкот распланирован практически так же, как Хайбери — с живыми изгородями, разделяющими зелёные комнаты сада, в каждой из которых Джонстон сфокусировался на каком-либо одном цвете или на одной конкретной теме. Во время моего приезда красные бордюрные клумбы были все в цвету и послужили источником вдохновения для Сада влюблённых в этой книге. На самом деле, именно увидав эти алеющие цветники, я начала видеть возможность того, какими могли бы стать придуманные мною сады Хайбери.
Я научилась любить сады ещё будучи маленькой девочкой, копаясь в земле рядом с моим папой. Тот факт, что большую часть своей взрослой жизни я прожила в Нью-Йорке и центральном Лондоне, означал, что к тому времени, когда я занялась написанием данной книги, мне ещё не успела выпасть возможность иметь удовольствие создать собственный сад — за исключением того совсем небольшого количества горшечных растений, что цвели перед моим домом. Если в этой книге допущены какие-либо ошибки в посадках, то это целиком и полностью моя вина и мои ошибки. Однако мой чрезвычайно ограниченный опыт, касаемо выращивания моих собственных растений, научил меня тому, что не бывает никаких ошибок, когда дело доходит до садоводства. Порой совершенно грамотно подобранные растения, над которыми хлопочут, за которыми ухаживают, погибают безо всякой на то причины. В других случаях, выяснила я, какое-нибудь растение — позабытое-позаброшенное, растущее в неподходящей почве, выживающее при нехватке или переизбытке солнца, посаженное вообще не в том месте, — глядь да и вымахало огромным, крепким, словно сорняк, бросив вызов всем ожиданиям!
Я верю в то, что, во многом подобно книгам, сады — это тоже нечто природно-стихийное, непредсказуемое, и потому красоту свою они открывают тогда, когда сами это выберут и там, где сами решат. От нас же зависит не забывать время от времени делать паузу и наслаждаться этой красотой каждый день.
Всякий раз, когда я пишу благодарности за какую-либо из моих книг, то всегда с благоговением вспоминаю великодушие моих друзей и моей семьи.
Спасибо вам, Алексис Анна, Линди Эмори, Мари Крис Эскобар, Александра Хаутон и Лаура вон Холт — друзья мои и мои товарищи по писательскому уединению — вы подбадривали меня поднажать, если работа над книгой стопорилась, именно тогда, когда я нуждалась в этом сильнее всего.
Спасибо вам, Соня, Эрик, Зара, Дженн, Джеки, Бенн, Мила, Слоан, Джемма, Мэри, Беатрис, Кристи, Кати, Шон, Аманда, Лиам и Энди, — за то, что не позволяли мне растекаться мыслию по древу.
Спасибо Вам, мой чудесный агент, Эмили Сильван Ким. До сих меня смех разбирает при одной мысли о той затянувшейся презентации, полной сырых идей, которые начали оформляться как раз в то время, когда я говорила вам: «Есть у меня тут одна идейка написать книжку, построенную вокруг какого-нибудь исторического сада, который проживает смену нескольких эпох». Я рада, что, в конечном счёте, мы достигли цели.
Кейт Дрессер, Молли Грегори, Джен Бергсторм, Эйми Белл, Джен Лонг, Эбби Зидл, Мишель Подберезняк, Каролин Палотт, Кристин Мастерс, Джейме Путорти, Анабель Джеминез, Ласа Литвак и всей команде «Gallery Books». Я так благодарна, что мне удалось поработать над этой книгой с вами.
Задолго до того, как первые читатели взяли в руки одну из моих книг, моя семья уже была моей самой большой группой поддержки. Спасибо тебе, Мамуля, Джастин и Марк за то, что выслушивали мои жалобы, помогали мне прорабатывать сюжетные точки, вычитывали черновики, и вообще за то, что вы — самые замечательные люди, о которых я когда-либо могла просить.
Я не сумела бы написать эту книгу без того вдохновения, которое всю свою жизнь черпаю от моего Папы, который позволял мне играться в земле рядом с ним и не ругал, даже если на глазах у него я обрывала головки роз, когда была маленькой девочкой. Спасибо тебе за то, что дал мне взаймы свои знания, играл роль моего научного ассистента и позволял мне рыться в твоих книгах по садоводству в поисках вдохновения. Жду-не-дождусь, когда смогу продолжить учиться у тебя в твоём собственном прекрасном саду.