Звёздные Войны. Republic Commando. Тройной ноль - Карен Трэвисс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
джорсо'ран (мандо'а): должен вынести (архаичное)
джуркадир (мандо'а): нападать, угрожать, задираться с кем-либо
драар (мандо'а): никогда
дралши'я (мандо'а): сильнее, могущественнее
дротен (мандо'а): народ, граждане
Ж
ж'хагва на йока (хаттск.): нет проблем
жестянка, — и: дроид (сленг)
И
— ика, ед.; — ике, мн. (мандо'а): ласкательный суффикс
ИЭР: импульсно-энергетический разряд
К
к'уур (мандо'а): тихо, молчи
ка (мандо'а): ночь
кад (мандо'а): клинок, меч
кайш (мандо'а): ему, его
кама, — ы или камасе (мандо'а): юбка
кандо (мандо'а): значимость, вес
кандосии (мандо'а): хороший, лихой, молодец, классно, благородный
кар'тайли ад мег хукаат'кама (мандо'а): приблизительно «знай, кто прикрывает тебе спину»
кар'тайлир (мандо'а): знать, хранить в сердце
ке ну'журкадир ша Мандо'аде (мандо'а): Не задирайся с мандалорцами
кир'ам (мандо'а): смерть
КНС: Конфедерация Независимых Систем
ком'рк (мандо'а): перчатка
Корусанта (мандо'а): Корусант
коте (мандо'а): слава
КПТ: корабль перехвата транспорта
«Красный ноль»: запрос экстренной эвакуации
куир (мандо'а): четыре
«Куивал дар» (мандо'а): «Те, кто более не существует» (данный термин используется в отношении отобранных Джанго Феттом инструкторов клонов-коммандос)
куир (мандо'а): существовать, быть
куун (мандо'а): наше
Л
ло (мандо'а): в
М
мандо, ед.; мандо'аде, мн. (мандо'а): мандалорец, сын/дочь Мандалора
мандо'а: мандалорское название собственного языка
ме (мандо'а): если
мег (мандо'а): который, этот
ми (мандо'а): мы
мирдала Мирд'ика! (мандо'а): умница, Мирд!
мокрый; мокрые: органическая форма жизни (сленг)
МПНМ: местоположение и предполагаемое направление движения (флотский термин, обозначающий, где корабль находится и куда направляется)
мясная консерва: солдат (сленг)
Н
Н'ойя'кари гихаал, буир (мандо'а): Я охотился на рыбную муку, отец
нар дралши'я (мандо'а): давай работай, энергичнее
нарир (мандо'а): действовать, делать
наритир (мандо'а): класть, помещать
нау'ур (мандо'а): зажигать, освещать
нер (мандо'а): мой
ни (мандо'а): я, мне
ни динуи (мандо'а): я даю
ни кар'тайл гар дарасуум (мандо'а): я люблю тебя
никтосе, мн. (мандо'а): никто (раса)
нинир (мандо'а): бить, ударять
НРБ: неразорвавшаяся бомба
НРГ: канал новостей и развлечений Голосети
О
ОБОП: Отдел по борьбе с организованной преступностью
ойя (мандо'а): на охоту, погнали
ОНБ: обезвреживание неразорвавшихся боеприпасов (обезвреживание бомб)
ОПТ: отряд перехвата транспорта
ори (мандо'а): очень, крайне, исключительно
осик (мандо'а): дерьмо (уничижительное)
осик'ла (мандо'а): очень скверно, ужасно, лажа, отвратительно
отряд: каминоанский термин для обозначения отделения спецназа
П
парджир (мандо'а): побеждать, выигрывать
ПВО — противовоздушная оборона
ПВП: «прошу вашего присутствия» (сленг)
потрошить: обыскивать, досматривать корабль (сленг)
пришить: убить (сленг)
пушечное мясо: солдат (сленг)
Р
райше'а (мандо'а): пять
РВП: расчетное время прибытия
ресол (мандо'а): шесть
РК: республиканский коммандо
рулить: управлять кораблем
С
са (мандо'а): как, подобно (сравнение)
СВУ: самодельное взрывное устройство
светошумовая: оглушающая граната
сел, сепар: сепаратист
снаряга: снаряжение, экипировка (сленг)
СНДК/в: скоростной низколетящий десантный корабль/войсковой
СНДК/г: скоростной низколетящий десантный корабль/грузовой
СНМ: сигнал «сожалеем, никак не можем» (сленг)
солус (мандо'а): один
СОУСО: старший офицер управления системами оружия
ССО: силы спецопераций
СТРП: Служба транспортного регулирования Перлемианского пути
су'куи (мандо'а): здравствуй, привет
«сундук»: корабль, СНДК/в
Т
т'ад (мандо'а): два
та'райш (мандо'а): десять
Тагва, лорда (хаттск.): да, сэр
такисир (мандо'а): оскорблять
тал (мандо'а): кровь
ТВ: точка встречи (сленг)
те (мандо'а): определенный артикль (редкоупотребимое)
тион (мандо'а): вопросительный префикс
тион'ме (мандо'а): что, если
тихаар (мандо'а): алкогольный напиток — чистый крепкий продукт перегонки фруктов
томе (мандо'а): вместе
ТПД: типовой порядок действий
трашин (мандо'а): огонь