Великие Пределы. По праву рождения - Виктор Эрландцев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Женщина стала возиться у камина. По пути к окну Таня по привычке окинула взглядом низ стен в поисках розетки.
«Надо бы зарядить телефон», — озабоченно подумала она.
Осознание нелепости поступка вызвало очередную волну безнадежной тоски. За окном замка по-прежнему шел дождь. Несколько полузабытых тропинок, извиваясь, убегали за рощу могучих дубов. Звуков с внутреннего двора слышно не было. Только дождь стучал о подоконник, жалобно шумела листва раскидистых деревьев. Окна Чертогов не знали стекол. В них свободно проникал ветерок вместе с сыростью и запахом начинающейся осени.
«Боже мой! Куда я попала?» — точившие сомнения, наконец, вырвались, и щемящая тоска хлынула потоком.
В последнее время Таня перестала воспринимать происходящее с ней как реальность. Ей постоянно казалось, что дурной сон скоро закончится. Вот-вот она проснется в своей постели, в своей квартире, в своем городе. Но сон не проходил, он настойчиво продолжался и со временем все больше становился похожим на реальность. И от этого холодело внутри. Совсем одна в незнакомом диком и жестоком мире, где у нее нет абсолютно никого…
В камине весело затрещало пламя. Женщина подбросила еще пару дровишек, тяжело выпрямилась, повернулась к Тане.
— Мне бы воды, чтобы умыться, — негромко попросила Таня в ответ на немой взгляд. — Лучше теплой, если можно… И какую-нибудь сухую одежду… мне бы переодеться, — едва слышно добавила она.
Служанка безмолвно кивнула. С быстрым поклоном вышла за дверь. Через некоторое время вернулась с ведром теплой воды и большим корытом. Затем принесла одежду.
Умывшись при помощи служанки и переодевшись в сухое, Таня почувствовала себя чуть увереннее. Теперь на ней было длинное бесформенное платье из серой грубой ткани. Очень заношенное, но при этом чистое. Чтобы хоть как-то подогнать размер под фигуру, поверх платья пришлось повязать пояс из какой-то старой бесцветной тесьмы. После суточного скитания в лесу под дождем было изумительно приятно почувствовать на себе сухую и чистую одежду. Танино грязное, порванное платье служанка свернула в аккуратный узелок.
— Выстираю и починю. Завтра все будет готово, — деловито осведомила она. Потом снова бросила вопросительный взгляд на Таню:
— Госпожа будет кушать в покоях? Или пожелает спуститься вниз?
Теперь можно было поесть. Но спускаться не хотелось. И госпожа предпочла остаться в покоях. К тому времени, когда пожилая служанка вернулась с большим подносом, Таня ощущала себя изголодавшейся волчицей. Перед ней на столе возникли глиняный горшочек с аппетитно пахнущей похлебкой, поджаренное широкими ломтями мясо, немного хлеба, зелени и кувшинчик с красным вином.
«Ну, хоть кормят здесь хорошо!» — обрадовалась Таня.
Сытная пища и кислое вино теплотой разлились по телу. Успокаивающе потрескивало пламя в камине. После долгих скитаний и обильной еды невыносимо клонило в сон. Едва коснувшись кровати, она тут же уснула.
Таня проснулась от какого-то шума. Был очень поздний вечер. Мутное серое небо за окнами вот-вот готовилось погаснуть совсем. В комнате было темно. Лишь камин полыхал алым огнем догорающих углей. С окна тянуло холодом. Таня плотнее завернулась в одеяло.
Снова постучали.
— Да, да. Входите. Я не сплю.
Протяжно скрипнула тяжелая дверь. В комнату вошла пожилая служанка. Она достала лучинку, с ее помощью от камина зажгла два небольших висящих на стене фонаря. Стало чуть светлее.
— Госпожа! Я должна передать Вам послание господина Хониса. Он приглашает Вас присоединиться к вечерней трапезе.
— Да, конечно, сейчас иду…
Таня принялась суетливо приводить себя в порядок.
— А кто такой господин Хонис?
— Господин Хонис — наместник Чертогов.
Они спустились вниз. В коридорах было невыносимо темно. Служанка несла перед собой маленький фонарик с непрерывно мигающим огоньком. Они шли тесными закоулками, длинными проходами, невольно наводящими на мысль о неприкаянных душах и привидениях в мрачных Чертогах.
Вскоре они подошли к небольшому трапезному залу, где их ожидали. Служанка осталась за порогом. Таня прошла в просторное уютное помещение. Там располагались наместник Чертогов старик Хонис, принц Доредона Бульвайк, маленький вертлявый карлик и женщина ослепительной красоты. Они сидели полукругом за общим столом в высоких кожаных креслах. Над столом низко свисала хрустальная люстра с горящими свечами. В углу весело потрескивало пламя в витиевато оформленном камине из белого камня. Женщина мило улыбнулась, мягким жестом пригласила сесть в свободное кресло. Мужчины хранили молчание.
Таня осторожно устроилась в кресле напротив обаятельной дамы, возраст которой было трудно определить. Женщина пребывала в расцвете своей зрелой пышной красоты. Тонкое, длинное, черное платье изумительно гармонировало с ее формами. Блестящие каштановые волосы были убраны в высокую замысловатую прическу, придающую ей загадочность. Камни в ожерелье на открытой шее и браслетах на запястьях мерцали в неровном свете свечей. Расслабленная поза, закинутая нога на ногу, слегка склоненная голова и ослепительная улыбка подчеркивали ее абсолютное превосходство. Таня мгновенно почувствовала себя неловко. Мятое заношенное платье не по размеру выглядело убожеством на фоне изысканных нарядов.
— Гоби, будь добр, поухаживай за нашей гостьей, — произнесла она томным голосом.
Карлик спрыгнул со своего кресла. Переваливаясь с боку на бок, убежал в дальний угол. Оттуда он прикатил небольшую тележку на колесах, заставленную едой, напитками и фруктами. Все это он поставил на стол перед Таней. Слюняво поцеловал руку и, отбежав, устроился прямо на полу у ног очаровательной женщины. Она ласково потрепала его по голове.
— Ну вот, теперь, когда мы все, наконец, собрались, давайте знакомиться, — женщина с улыбкой посмотрела на старика.
— Я — Лой Ивон, повелительница Сайглав, Царица Итаны. Этот достопочтенный господин — Хонис, наш верный хранитель Чертогов. Я полагаю, ты знакома с бесстрашным Бульвайком, принцем Доредона?
Бульвайк, не меняя выражение лица, метнул острый взгляд в сторону дамы. Она снова потрепала шевелюру карлика и усмехнулась.
— К сожалению, дорогая, сегодня нет иных господ под кровом Чертогов Валгаллы, которые могли бы присоединиться к нашей маленькой компании.
Наступила пауза, во время которой присутствующие пристально смотрели на Таню.
— Меня зовут Таня.
Женщина учтиво кивнула.
— Мы слышали, ты носишь Силу?
— Да, наверное…
— Так скажи нам Имя твоей Силы! — громко произнес старик Хонис скрипучим голосом. Он напряженно подался вперед, широко выпученные глаза подозрительно смотрели на нее.
Таня не знала, что ответить старику. Бесцеремонный вопрос был резок