Не бойся быть ближе - Сара М. Андерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Черт, он прекрасно знал, что нужно ему самому, но пытался вести себя прилично. После того как полгода назад его бросили на собственной свадьбе, он снова пустился во все тяжкие и крутил романы направо и налево.
Только в данном случае Эрику не хотелось банального секса, потому что София имела для него слишком большое значение.
Она вложила руку в его ладонь, и время остановилось. Эрик ничего не слышал и ничего не замечал вокруг. Он видел только Софию, и мог поклясться, что между ними возникла какая-то особая связь.
– Пошли, – сипло бросил он, помогая ей выйти из машины и положив ее ладонь на изгиб своего локтя. Больше он не проронил ни слова, потому что боялся сказать что-то не то.
София потрясенно смотрела на Эрика. Она до сих пор не могла поверить в происходящее. Сначала он избегал ее после того, как она отчитала его. И София не винила его. Кому захочется иметь дело с гарпией? Но потом он вдруг появился в ее кабинете и не только спросил, как идут дела у детей, но, казалось, с интересом выслушал ее ответы. А затем, когда София нарушила собственное правило не говорить ему, что она не готова исполнять свои обязанности, он повез ее по магазинам.
В лучшем случае она могла ожидать, что Эрик отправит ее с Хизер в какой-нибудь магазин попроще, чтобы та помогла ей с выбором одежды, приличествующей для приема у мэра не самого маленького городка на Среднем Западе.
И София представить не могла, что он сам отправится с ней за покупками. И куда? В «Барнис»! Ведь даже с ее небывало щедрой зарплатой она могла бы позволить себе разве что поглазеть на витрины этого магазина.
Ей следовало отказаться. Только…
Эрик, казалось, искренне переживал насчет того, как ее дети обходятся без нее теперь, когда она целый день на работе. А иногда, когда он смотрел на нее… она могла поклясться, что он видит ее другими глазами. И ей не хотелось появиться на предстоящей встрече в неподходящем наряде.
Хотя, если честно, ее не волновало мнение других. София переживала, как будет выглядеть в глазах Эрика.
Она понимала, что они из разных миров. Но что плохого в том, чтобы всего на пару денечков сделать вид, что она вписывается в его гламурную жизнь? Что может быть ровней ему?
Что может подходить ему?
София давно не чувствовала себя привлекательной. Беременность немного прошлась по ее самооценке, а потом, после смерти Дэвида, ей было не до красоты. Она по утрам с трудом находила в себе силы, чтобы подняться с кровати, так что уж тут говорить о макияже. И только последние полгода, когда дети начали спать, не просыпаясь по ночам, она наконец нашла время для себя.
Но теперь, встретив Эрика, который бросал на нее такие пронзительные взгляды, ей захотелось делать глупости. Например, позволить ему побаловать ее самыми красивыми платьями, которые только можно купить. А еще помечтать о том, чтобы он снял эти красивые платья с нее, заключил в свои объятия и…
София прокашлялась, пытаясь унять пустившееся вскачь сердце.
Она прекрасно понимала, что этой поездкой по магазинам они выходят за рамки чисто деловых. Одному Богу известно, какие сплетни поползут в офисе завтра или – что еще хуже – после их поездки в Сент-Луис.
Но только София не видела другого выхода. У нее даже не было приличного костюма, и она пыталась сочетать старые вещи, которые имелись у нее в гардеробе. Софии выписали первый чек – сумма которого до сих пор изумляла ее, – но она не находила времени купить что-нибудь поприличнее, чтобы ходить на работу. Она и так почти не видела детей, чтобы бросать их и бегать по магазинам в поисках новых брюк или юбки.
Но на предстоящем приеме, черт бы его побрал, ей хотелось выглядеть достойно в глазах Эрика.
У Софии от волнения сдавило грудь, и она начала считать до четырех, медленно вдыхая и выдыхая, чтобы избежать очередного приступа паники.
– Здравствуйте, мистер Дженнер. – К ним подошла элегантная женщина старше сорока. – Рада видеть вас снова.
– Здравствуйте, Клариса, – властным тоном поздоровался с ней Эрик. – Это миссис Бингем.
Клариса окинула оценивающим взглядом Софию и кивнула.
– Миссис Бингем, прошу, следуйте за мной. Я уже подобрала кое-что, но, конечно же, я хочу услышать ваше мнение.
– Постойте… Но я думала… – София запнулась и вопросительно глянула на Эрика. Она думала, что он будет принимать активное участие в процессе выбора одежды. София переживала, что ей придется выслушивать его комментарии по поводу каждого из нарядов, но почему-то еще больше огорчилась, когда узнала, что он собирается оставить ее на попечение Кларисы.
Эрик улыбнулся, и выражение его лица смягчилось, и у Софии отлегло от сердца. Ей не нравилось, когда он вел себя властно. Потом он взял ее за руку и отвел в сторонку.
– Удиви меня, – сказал он и взял ее за руку.
Ее тело тут же ожило, потому что ей очень хотелось удивить Эрика, но она понимала, что мечтает о невозможном.
– Эрик, мне кажется, это неправильно, – прошептала она, не в силах убрать свою руку.
– Только не вздумай опять обвинять меня в том, что я превращаюсь в свою мать, – ответил Эрик и начал медленно водить большим пальцем по ее ладони.
– Твоя мать никогда бы… – София чуть не сказала, что его мать никогда бы не смотрела на нее так, словно хочет раздеть. – Не привезла меня сюда, – едва слышно выдавила она.
– Много ты знаешь. – Улыбка исчезла с его лица, и он еще больше приблизился к ней. – София, я хочу, чтобы ты появилась на приеме у мэра красивая и чувствовала себя так, словно весь мир лежит у твоих ног, потому что так оно и есть. Я вижу это и хочу, чтобы и другие, включая тебя саму, увидели то же самое. – Его пальцы переплелись с ее пальцами. – А вот чего мне совсем не хочется, так это чтобы ты потеряла почву под ногами. Если вдруг что-то пойдет не так, тут же звони мне, хорошо? – не дождавшись ее ответа, он тихо добавил: – Прошу тебя, позволь мне позаботиться о тебе.
Это было просто несправедливо с его стороны – делать так, чтобы она немного влюбилась в него прямо посреди этого чертова элитного магазина. Эрик Дженнер был безобразно богатым и привлекательным холостяком и по какой-то необъяснимой причине проявлял к ней интерес. Он с пониманием отнесся к ее паническим атакам. Дал ей шанс, утвердив ее на должности офис-менеджера. И помогал ей решать ее проблемы. Так разве могла она не влюбиться в него?
– Хорошо, – чуть хрипловато ответила София.
Его глаза потемнели, когда он скользнул взглядом по ее губам, и она, не отдавая себе отчета, тут же облизала их. Эрик судорожно вздохнул и резко отпрянул от нее, отпустив ее руку так, словно та была раскаленной.
– Я… – Он прокашлялся и продолжил: – Я буду в отделе мужской одежды.
С этими словами Эрик резко развернулся и вышел, а София стояла и молча провожала его взглядом, сдерживая глупый порыв броситься за ним.