Тайна кораллового рифа - Роберт Лоуренс Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я протер глаза и снова начал высматривать русалку. Никаких признаков. Только небольшая рыбья стайка проплыла мимо меня.
Исчезла она настолько внезапно, что я уже было решил, будто она мне и в самом деле приснилась.
И тут я почувствовал легкий щипок за пятку.
– Ой! – вскрикнул я, бросаясь в сторону. Меня опять охватила паника. Неужели акула вернулась?!
Но позади раздался негромкий всплеск и послышался знакомый, похожий на журчание ручейка смех. Я обернулся.
Русалка, лукаво улыбаясь, смотрела на меня. Пальцами она сделала движение, будто что-то щиплет.
– Так это была ты! – закричал я и облегченно рассмеялся. – Да ты еще вреднее моей младшей сестренки!
Не переставая улыбаться, она тихонько свистнула и звонко шлепнула по воде хвостом.
Внезапно на лицо ее упала тень. Озадаченный, я поднял глаза.
Поздно!
Сверху на нас обрушилась тяжелая сеть. Ничего не понимая, я забарахтался, пытаясь освободиться. Но только сильнее запутался в ячеях.
Сеть натянулась. Веревка, из которой она была сплетена, сильнее впилась в кожу. Нас с русалкой крепко прижало друг к другу.
Сеть медленно поднималась вверх, мы беспомощно дергались без всякой надежды обрести свободу.
Глаза русалки расширились от ужаса, и она пронзительно закричала:
– И-И-И-И-И-И-И!
А сеть уже поднималась над водой.
– И-И-И-И-И-И-И-И-И!!!
Испуганный крик русалки стал ниже. Теперь он напоминал вой сирены и совершенно заглушал мои слабые призывы о помощи.
– Билли, я не верю своим глазам!
Сквозь крупную ячею сети я увидел доктора Дипа и Шин. Напрягая все силы, они втаскивали нас в лодку.
Шин ошалело смотрела на происходящее. На лице Подводного Доктора также было выражение безмерного удивления.
– Ты ее нашел, Билли! – воскликнул он. – Ты действительно нашел русалку!
– Сейчас же выпустите меня! – крикнул я. Почему-то в эту минуту я не чувствовал ни малейшей радости от того, что я нашел русалку.
– Значит, эти двое из зоопарка были правы, – пробормотал доктор Дип себе под нос. – Невероятно. Потрясающе. Открытие исторического значения…
Вместе с сетью нас бесформенной кучей свалили на дно лодки. Русалка беспрестанно извивалась, издавала резкие и злые щелкающие звуки.
Доктор Дип внимательно ее рассматривал. Улучив момент, прикоснулся к чешуйчатому хвосту. Русалка отпрянула и с силой ударила хвостом по дну лодки.
– Может быть, это все-таки какой-то розыгрыш? – продолжал рассуждать вслух доктор Дип.
– Билли, признайся, это один из твоих хитрых трюков? – требовательно спросила Шин.
– Никакой это не трюк, – сказал я, злясь все больше. – Выпустите вы меня отсюда или нет? Эти чертовы веревки больно впиваются в тело!
Они, казалось, не слышали.
Шин осторожно протянула руку и сквозь ячею сети потрогала пальцем чешую на хвосте русалки.
– Обалдеть, – прошептала она. – Самая настоящая русалка…
– Совершенно верно, самая настоящая! – Теперь я уже рычал. – Мы оба с ней настоящие! И нам здесь очень плохо!
– Ты сам виноват в том, что тебе никто не верит! – огрызнулась Шин. – С тех пор как мы здесь, ты только и говорил что о подводных чудовищах.
– Я правда видел подводное чудовище! – заорал я.
– Спокойствие, ребята, – сказал доктор Дип. – Давайте-ка доставим наш улов в лабораторию.
Он завел мотор, и лодка понеслась к «Кассандре». Александр ждал нас на палубе.
– Значит, это не выдумка! – возбужденно завопил он, когда мы приблизились. – Это и в самом деле русалка!
Пока Шин привязывала лодку к борту «Кассандры», Александр с доктором Дипом втащили меня с русалкой наверх.
Доктор Дип раздвинул ячею и помог мне выбраться. Русалка забила хвостом и запуталась в сети еще больше.
– Я горжусь тобой, Билли, – сказал Александр, пожимая мне руку. – Как тебе это удалось? Потрясающе! – И он восторженно хлопнул меня по плечу. – Ты понимаешь, что это величайшее гидробиологическое открытие века? А может быть, и не только нашего!
– Спасибо, – ответил я, потирая плечо. – Только я здесь ни при чем. Не я ее нашел. Она сама нашла меня.
Русалка продолжала биться на палубе. Крики ее становились все жалобнее и пронзительнее.
Лицо Александра стало серьезным.
– С ней надо срочно что-то делать, – озабоченно сказал он.
– Доктор Дип, вы должны ее отпустить, – обратился я к дяде. – Ей необходимо находиться в воде.
– Я наполню большой аквариум! – крикнул Александр и побежал к насосам.
– Мы не можем отпустить ее, Билли, – сказал доктор Дип. – Даже не проведя никаких наблюдений. – Глаза его горели от возбуждения. Увидев мое расстроенное лицо, он ободряюще добавил: – Все будет в порядке, Билли. Мы не сделаем ей ничего плохого.
Затем он перевел взгляд на мою ногу и нахмурился. Присев, он внимательно ее осмотрел.
– У тебя вся нога в крови, Билли, – сказал он. – Тебе плохо?
– Мне – прекрасно, – отрезал я. – А вот русалке – нет.
– Расскажи, как все произошло? – попросил он, пропуская мое замечание мимо ушей.
– Меня схватила за ногу акула, – объяснил я. – И когда она уже почти утащила меня под воду, появилась русалка. Она спасла мне жизнь. Знали бы вы, как она сражалась с акулой!
Доктор Дип повернулся к русалке и посмотрел на нее так, будто увидел впервые.
– Ничего себе! – восхищенно и вместе с тем недоверчиво сказала Шин. – Она сражалась с акулой? В одиночку?
Длинный хвост русалки непрерывно стучал по палубе.
– И-И-И-И-И-И! И-И-И-И-И-И-И! – пронзительно кричала она. И крик ее был очень похож на плач.
– Оставьте в покое мою ногу! – Я тоже перешел на крик. – Немедленно отпустите русалку!
Доктор Дип выпрямился и отрицательно покачал головой.
– Билли, я же ученый, – сказал он. – Живая русалка – это открытие мирового значения. Если я отпущу ее, я совершу преступление перед ученым миром всей планеты. Перед всем человечеством, Билли.
– Ты просто хочешь получить свой миллион долларов, – пробормотал я со злостью.
Это было жестоко, я знал. Но сдержаться не мог. Смотреть на страдания русалки было выше моих сил.
– Это не правда, Билли, – сказал дядя изменившимся голосом. Судя по выражению его лица, слова мои больно его задели. – Я думал, ты меня лучше знаешь.