Академия - Сергей Шиленко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 67
Перейти на страницу:
маленькую клетку.

Он поставил её на стол и открыл, показав серый комок шерсти с белым животиком. Животное было не больше мяча для бейсбола, но его черные глаза были огромными.

— Сникерс работает в Академии почти тридцать лет. Моя группа спасла его во время путешествия. Согласно нашим записям, это единственный пойманный экземпляр своего вида.

Животное с круглым телом издало звук, похожий на пение и помахало лапкой в воздухе. Я был в восторге от этого зрелища. Его маленькая головка и крошечные лапки не нарушали гармонии округлой формы. Я ожидал увидеть пушистый хвост, но у Сникерса был белый короткий хвостик, как у зайца. Я прищурился и наклонил голову, пытаясь разглядеть его получше, перестав слушать профессора, который продолжал свою лекцию.

— …Сникерс обожает орехи, но это не значит, что он обычная белка… — говорил старик, когда я поднял руку, прервав его речь.

— Извините, профессор? Она сказала, что её зовут Ангелина, и она хочет, чтобы вы уважали её выбор имени — ляпнул я, не осознавая, что говорю.

Учитель был так же удивлен, как и все остальные, когда белка взмыла вверх, раскинув лапки в стороны. Между ними была тонкая кожа, позволяющая парить в воздухе. Я не знаю, откуда вдруг появился ветерок, но Ангелина благодаря ему пролетела через всю комнату и приземлилась точно на моё плечо. Белка забралась ко мне на голову и начала махать кулачком профессору, громко пища.

— Эй, что это за шутки? — возмутился я.

Профессор достал из кармана монокль на серебряной цепочке, приложил его к одному из своих чёрных глаз и с интересом посмотрел на меня. Через секунду старый кролик кивнул головой.

— Я был прав, — сказал он. — Этот юный повелитель зверей, похоже, установил связь со Сник… с Ангелиной. Судя по тому, как она цепляется за его волосы, я полагаю, что она не захочет возвращаться со мной в загон сегодня вечером. Ну что ж, удачи вам, молодой человек. Через неделю я жду от вас эссе о том, как ухаживать и кормить летучих белок.

Григ посмотрел на меня с восхищением, хотя некоторые студенты недружелюбно покосились в мою сторону. Я не понимал, что происходит, не знал, откуда мне стало известно имя белки и её желания, но точно чувствовал себя так, будто мог понять её пение. Это не было настоящим языком, но это было способом общения. А ещё для меня стало загадкой, является ли получение домашнего задания в первые десять минут урока наградой или наказанием, но когда посмотрел на Грига, тот просто улыбнулся мне зубастой улыбкой и выдал:

— Не волнуйся. Я после занятия покажу тебе, как пройти в библиотеку!

Глава 7

Занятие продолжалось дальше. Я сидел и пытался вспомнить, что мне напоминает имя профессора. Хопкинс, что-то очень знакомое, но вспомнить ни как не могу. Профессор продемонстрировал нам ещё несколько удивительных существ. Например, он показал нам жабу с кислотной кожей, она способна прыгать и проникать в твёрдый камень, растворяясь в нем. Потом мы смотрели на птицу, которая может вспыхнуть пламенем, если на неё нападают. Последним животным, а точнее сказать существом оказался паук, он умел становиться невидимым до того момента, пока не укусит кого-нибудь и не выпьет его крови. Пауков я категорически не люблю и тут же сообщил об этом вслух. Всё время, пока я развлекался, рассматривая диковинных животных, белка спала. Она нагло свернулась в клубок в моих волосах, и тихо пощёлкивала во сне.

Во время урока я задумался, что мог неправильно услышать ее имя. Она сказала Ангелина или просто Лина? Отличие вроде бы не столь значительное, но думаю, что она будет рада, если я обращусь к ней правильно, тем более, что профессор Хопкинс так долго ошибался насчет её пола. На минуточку целых тридцать лет. Он, кстати, не требовал меня вернуть её, да и белка особого желания вернуться обратно в свою клетку не проявляла. Пусть пока сидит там, лишь бы не шмякнулась. А я пока сосредоточусь на занятии…

Мой следующий урок был — «Введение в межпространственную географию». Это оказалось… невыносимо скучно. Честно говоря, я попросту мало что понимал в объяснениях лектора. Самая знакомая карта, которую я увидел, была карта Солнечной системы, только «планеты» были представлены, как измерения, а линии между сферами означали энергетические потоки, по которым текла Сеть Реинкарнации. Когда же я спросил, почему измерения кружились по орбитам и есть ли у них корабли для перемещения между ними, то все посмотрели на меня, как на пришельца. Мне стало неловко. Магические корабли на паровом двигателе, работающем на мане, были обычным делом, а вот путешествия по пустоте — явно нет. Я записал это, когда урок уже заканчивался, а после отправился с Григом в библиотеку.

Я был рад узнать, что в день нам ставили не больше двух уроков. Это облегчало жизнь. Завтра у меня было что-то под названием «Сбор маны и основы Заклинаний», а послезавтра — двойное занятие по «Укрощению 101», которое, как я подозревал, добавили в моё расписание после урока с профессором Хопкинсом. Григ сказал мне, что это нормально, когда Академия, узнав способности студента, старается их максимально развить специально подобранными уроками и добавил, что Антонина будет ждать меня с книгами, когда я вернусь в Дом Ворона.

Путь до библиотеки показался мне коротким, и я был рад получше рассмотреть это здание, которое называлось Волчьим домом. Высокие колонны и лепнина придавали ему вид готического собора, а темно-серый цвет только усиливал это впечатление. И мне это нравилось. Сама библиотека находилась за железной бронированной дверью высотой не менее пяти метров.

Я не понимал, зачем школьные книги прячут в таком по-военному укреплённом здании. Стены внутри толстые, сложенные из тёмно-коричневого камня, что выделялся на фоне остальной Академии. На полках и стеллажах всевозможные виды печатных изданий, с которыми я когда-либо сталкивался. Здесь были и полки с маленькими ячейками, где лежали плотно свёрнутые старинные свитки, и даже ткацкие станки, на которых висели гобелены. Комната занимала три этажа, соединённых винтовой лестницей и балконами. Так что обозреть всё это великолепие можно было с порога. Стопки книг в кожаных переплётах были выложены на блестящих столах из редких сортов дуба. Их было больше, чем я мог сосчитать.

Всё пространство освещали газовые фонари, но их свет был странно-голубым. Я обернулся, чтобы спросить Грига Сберса, почему лампы такие, но осёкся, увидев что болотный бес с восторгом и благоговением смотрит на библиотекаря. Посмотрев в ту сторону, я поклялся себе никогда не нарушать правила библиотек и постучал своему новому другу по плечу, чтобы привлечь его внимание.

— Я пойду поищу книги про

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 67
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?