Героиня его романа - Дженни Адамс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А герой не отказывает ни в чем, чтобы усыпить ее бдительность. — Лалли не сводила с него глаз. — И оба они — прекрасные актеры.
Существовала тысяча причин, почему она не должна была реагировать на идущего рядом мужчину, который проявлял к ней явный интерес. Она глубоко вздохнула: настало время признаться себе, что этот интерес носил взаимный характер. Впрочем, они просто слишком увлеклись придуманной игрой.
Спустя полчаса Лалли поднялась из кресла парикмахера и вышла в холл, где, уткнувшись носом в журнал, ждал Кэм. Ее волосы были искусно завиты и уложены в высокий конский хвост, локонами спадавший на спину.
— Туфли, — пробормотал Кэм, окидывая ее восхищенным взглядом.
Преображение Лалли в наряженную для бала Золушку достигло финальной фазы, когда они вошли в обувной бутик. Она сразу увидела туфли своей мечты: изящное переплетение черных с золотом ремешков и высокие каблуки-шпильки. На минуту девушка забыла обо всем, включая Кэма и цель их необычного проекта.
— Я сама заплачу за них, — заявила она, примеряя туфли. Они пришлись точно впору — иначе и быть не могло!
Кредитная карта и банкнот в пятьдесят долларов лежали в кармане юбки, сложенной в пакете в руках у Кэма. Она протянула руку и взглянула на босса. Что означала эта довольная улыбка на его лице?
— Пожалуйста, мне надо достать…
— Не надо. — Расплатившись, Кэм подтолкнул ее к выходу.
— Вы не понимаете. Они мои. Мой выбор! — Как объяснить, что она все равно не ушла бы без них?
— В моем романе герой оплачивает все покупки женщины. Не будем обсуждать эту тему. — Его глаза улыбались, но по голосу Лалли поняла, что спорить бесполезно.
Кэм взял ее под руку, и они направились к ресторану.
— Вы неотразимы. Яркие краски вам к лицу, Лалли. — Он откровенно любовался ею.
Девушка вдруг подумала, что они с Камероном созданы друг для друга, и испугалась этой мысли. Она заставила себя вернуться к деловой — и ей не следовало об этом забывать — программе вечера.
— Моя мама говорит то же самое, — заявила она, уверенно ступая на ковровую дорожку. — За ужином обсудим, как вы представляете характер вашей героини.
Лалли выглядела великолепно. Сопровождая свою помощницу в ресторан, Кэм не переставал думать об этом. Он сказал, что ей к лицу яркие краски, но умолчал о том, что она рождена носить нарядные платья, прическу, грациозно двигаться на высоких каблуках на зависть многим женщинам.
Кэм признавал, что сегодняшний эксперимент уже принес полезные плоды. Наблюдая за Лалли, он отчетливо представлял героиню книги — женщину лет тридцати, в расцвете красоты, брюнетку с прямыми гладкими волосами, одетую в классическое черное платье. Предложение Лалли двигаться от противного оказалось на редкость удачным. Ему казалось, стоит только нанять экономку, освободиться от хозяйственных забот — и он легко преодолеет кризис. Оказалось иначе: экономка разбудила его впавшую в летаргический сон фантазию.
— Сюда, пожалуйста. — Официант проводил пару к столику.
Усаживая их, он задержал взгляд на Лалли. Ничего удивительного, многие провожали ее глазами.
— Я чувствую себя кем-то другим, — призналась Лалли, теребя пальцами застежку маленькой сумочки. — Золушка, превратившаяся в принцессу. Только туфельки не хрустальные. — Она тряхнула головой. — Впрочем, дело не во мне. Как одета героиня? Что она купила в бутиках?
«Мне нравятся туфли, — подумал Кэм. — Они подчеркивают ее изящные ступни и стройные лодыжки». Однако он не стал говорить этого Лалли.
— На молодой женщине в моем романе длинное черное платье, облегающее стройную фигуру. На ногах остроносые черные туфли на высоком тонком каблуке. Как они называются?
— Лодочки?
— Да, — кивнул Кэм. — Из украшений она предпочитает бриллианты: колье на шее, широкий браслет на правом запястье, бриллианты в ушах — по карату каждый.
— У вас сложился образ! Как здорово! — Лалли взглянула на свою сумочку. — Кстати, бриллианты на застежке великолепны. Похожи на настоящие.
Кэм хотел отвести глаза, но нашел в себе силы взглянуть на нее. Он надеялся, что у него не очень виноватый или застенчивый вид.
— Они настоящие, но их немного, и они маленькие. Немногим дороже искусственных, — сказал он и быстро добавил, чтобы отвлечь внимание: — Сумочка как раз подходящего размера для маленького пистолета.
— Ох… — У Лалли загорелись глаза, она увлеченно подалась вперед. — Так она у вас все-таки наемный убийца или двойной агент?
— Всего понемногу. — Кэм умышленно говорил загадками.
Ему очень нравилось поддразнивать Лалли. Он прошелся взглядом по волне темных локонов, стройной шее с нежной ямочкой у основания, округлому изгибу щеки. Все персонажи книги вылетели из головы. Ему захотелось поцеловать ее прямо сейчас, прижаться лицом к мягким волосам, вдыхая их аромат. Чтобы скрыть волнение, он с улыбкой заговорил:
— Никому не рассказывайте о моих идеях. Сюжет романа должен оставаться тайной до тех пор, пока книга не окажется на прилавке магазина. — Он подмигнул ей. — Иначе моя карьера писателя бесславно закончится.
— Ни одна душа не узнает! — Лалли клятвенно приложила руку к груди, готовая подыграть ему. — Наверное, не будет нескромным сознаться, что я в восторге от платья и особенно от туфель. Мне купили похожие, когда я закончила школу, только не такие дорогие и красивые. Я чувствую себя…
— Очаровательной. Вы такая и есть. — Камерон не был уверен, что это нужно было говорить вслух, но слово не воробей, и оно уже вылетело.
— Спасибо. — Лалли чувствовала, что готова растаять, хотя здравый смысл подсказал, что комплиментам верить не стоит. Правила вежливости предписывают мужчине говорить спутнице, что она хорошо выглядит. Камерон — воспитанный человек, дежурная похвала от него досталась бы любой женщине.
Придумывая отговорки, Лалли тем не менее не отрицала их взаимного чувственного притяжения. Кэм почти бессознательно склонялся к ней, стараясь быть ближе. В его глазах светилось желание прижаться губами к ее губам. Она поймала себя на том, что и сама тянется к нему. Лалли решительно выпрямила спину. Нельзя забывать, что Камерон Траверс ее начальник, а не предмет вожделения.
— Пора сделать заказ. — Она постаралась сосредоточиться на меню. — Что выбрали бы ваши герои?
— Мы закажем то, что нам по вкусу. — Кэм тоже раскрыл меню.
Оба решили быть благоразумными.
Строчки перестали плыть перед глазами, и Лалли смогла прочитать соблазнительный перечень блюд: тосканские креветки, артишоки со сладким картофелем, суп из телятины с овощами, запеченный сыр в сливовом соусе.
— Пожалуй, возьму суп. — Лалли с трудом удержалась, чтобы не заказать пряные креветки или нежный слоеный пирог с сыром. — Определенно овощной суп. Простое и полезное блюдо. То, что я люблю.