Королевская орхидея - Лариса Петровичева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У нее была светлая кожа, щедро украшенная россыпью мелких веснушек. Тео подумал, что это выглядит очень трогательно. Такая хрупкая красота, которую очень легко разрушить.
Он не хотел разрушать. Сейчас Тео искренне сожалел обо всем, что случилось, – ему следовало быть более сдержанным и спокойным. Он должен был вести себя как джентльмен, а вел как дикарь.
Они неправильно начали, но, возможно, у них еще есть шанс.
– Что вы сказали? – спросила Ивис. Красивое гордое лицо дрогнуло так, словно Тео умудрился в очередной раз обидеть ее.
– Выходите за меня замуж, Ивис, – повторил он, не выпуская ее рук – маленьких, сильных, горячих. Тео почувствовал, как в ладонях девушки поплыли огненные ручейки, – волнуется. Она так взволнована, что может вспыхнуть.
– Я не моя сестра, – ответила Искра, вложив в эти слова всю свою обиду. – Вы не раз говорили, что я вас недостойна, в отличие от нее. С чего бы вдруг такая щедрость?
– Меня возвращают в столицу, – сказал Тео. Сейчас следовало быть максимально честным и ничего не скрывать. – Через несколько месяцев, а может, и через несколько дней я гарантированно стану министром инквизиционного департамента. Для этого мне нужна жена, и я предлагаю вам стать ею.
Он подумал, что начинает сердиться. Ивис была в той ситуации, в которой такие предложения принимают, не ломаясь и не набивая себе цену. О чем тут вообще можно думать?
– Вот оно что. Вынужденный брак, – усмехнулась Ивис и добавила, явно пародируя слова Тео: – Вот, значит, насколько низко вы меня цените. В этих краях нет хорошеньких дурочек, которые побегут за вами?
Тео наконец-то выпустил ее руки. Эжен сейчас сказал бы, что обида Искры никуда не делась, что Тео не раз и не два успел глубоко обидеть ее, что теперь нужно быть спокойным и терпеливым.
Но Тео не стал бы его слушать.
– А напишите моему отцу? – предложила Ивис, и в ее глазах вспыхнули злые искры. Тео подумал, что сейчас, давая ему от ворот поворот, она испытывает неслыханное удовольствие. – Он сразу же отдаст за вас Лили. Вы же теперь не просто колдун на болотах, вы же теперь большая шишка! Куда всем остальным, правда?
Над рыжими волосами девушки вспыхнуло облачко искр. Тео стиснул зубы – сильно, так что челюсти заныли.
– Знаете что? – сказал он. – Пожалуй, я так и сделаю. Мне нужна спокойная и милая супруга, а не такая несносная гордячка. Воевать с вашим упрямством каждый божий день? Увольте, у меня сил не хватит.
Искра презрительно фыркнула.
– Да на здоровье! – воскликнула она. – Что вы о себе возомнили, господин Эссен? Вы оскорбляли меня, вы глумились надо мной, вы… – Она задохнулась от обиды и, схватившись за голову, отвернулась. – А теперь решили, что я побегу за вас замуж? Что это все исправит?
– Так каков ваш ответ? – спросил Тео. Этот разговор начал раздражать его, и он хотел все закончить как можно скорее. Услышать либо «да», либо «нет» и закончить с этим.
Искра посмотрела ему в глаза и довольно сказала, словно припечатала:
– Нет.
Тео кивнул. Нет так нет. Насильно мил не будешь.
– Хорошо, – ответил он, пытаясь успокоиться, но задетая гордость приливала румянцем к лицу, и Тео чувствовал, как все в нем кипит от гнева и досады. – Тогда сегодня же вы отправитесь на ферму. Мне вы больше не нужны. А в полях всегда пригодятся рабочие руки.
Довыделывалась.
Именно так сказала бы бабушка, если бы увидела Искру и узнала о том, как она отвергла щедрое предложение господина Тео Эссена. Довыделывалась, доломалась, и вот тебе, получай по заслугам. Впредь будешь умнее.
Искра плакала, сидя под деревом. Тео гневно развернулся и ушел, а она без сил опустилась на траву, не чувствуя ничего, кроме слабости и обиды на собственную глупость. Крокодил вылез из кустов, посмотрел на нее и, хрюкнув, пошел куда-то по своим делам.
Искра привыкла считать себя разумной девушкой, которая принимает трезвые, взвешенные решения. И что надо было ответить на предложение Тео при таком здравом отношении к жизни? «Я согласна, господин Эссен, я буду вам хорошей женой». Все. Через несколько месяцев, а может, и дней она жила бы в столице, была бы законной супругой министра.
Ничего себе прыжок из практически рабского состояния, правда?
Мачеха бы удавилась с досады. Точно удавилась бы! Искра представила, как мачеха закрепляет веревку и сует голову в петлю. Была падчерица-дрянь, вечное напоминание об измене мужа с рабыней, которую свекровище-чудовище, вечно желавшее подгадить невестке, сажало за один стол с законными детьми – и вдруг эта дрянь поднялась на такую высоту, что не достать, как ни прыгай.
Надо было просто согласиться на предложение Тео. Да и что такого страшного в этом слове?
Любая разумная девушка так бы и поступила. И жила бы потом спокойной жизнью, красовалась в высшем свете, имела бы все, что пожелает. Тео мог бы стать неплохим мужем. С учетом того, что Искра всегда держала уши открытыми, она была в курсе всех соседских дел и знала, что верных и хороших мужей не существует. Один запойный пьяница, второй колошматит жену и детей, отводя душеньку после рабочего дня, третий ни одной юбки не пропускает, у четвертого вечно битая жена и семья на стороне.
А тут всего лишь муж-инквизитор. Живи с ним, оттирай спину от ран да горя не знай.
Но ведь нет!
Искра оказалась настолько набитой дурой, что пошла на поводу у сиюминутного дурацкого желания наконец-то подгадить своему мучителю. Причем этак крупно подгадить. Тебе нужна жена, чтобы вернуться в столицу? Вот тебе кукиш под нос! Сиди на болотах, гоняй крокодилов! Плавай на лодке по бучилу, а не гуляй по столичным улицам! Никуда ты не вернешься.
Удовольствие от мелочной мести продолжалось ровно минуту. Отказала, ну и что? Можно подумать, такой влиятельный, богатый и солидный человек, как Тео, не найдет себе жену! Да он только свистнет, и в Эссенвилль сбежится толпа желающих со всей округи, знай себе выбирай.
И не из ведьм и незаконных дочерей, а из самых приличных и достойных барышень.
Искра всхлипнула, смахнула слезинку. Куда там девают рабынь, которых обесчестил хозяин дома? Отправляют на трудные работы. Должно быть, ее мачеха не сомневалась, что так и будет. Тео не обесчестил Искру, хоть в этом ей повезло, но трудные работы не заставили себя долго ждать.
«Дура, – сокрушенно подумала Искра. – Господи, какая же я дура».
Из-за деревьев вышла служанка с чемоданом Ивис в руках. Надо же, как тут все быстро, уже и вещи собрали.
– Миледи, хозяин велел проводить вас, – сказала девушка, в ее голосе звучало искреннее сочувствие. Ивис тут по-прежнему жалели, и от этой жалости ей хотелось зарыдать во весь голос.
Дело сделано. Ничего уже не исправить, как ни бейся. Можно, конечно, пойти к Тео, просить прощения и соглашаться на все, да только это не поможет. Он сейчас кипит от ярости и не станет ее слушать.