Солнечное крыло - Кеннет Оппель
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пропали… пропали… пропали.
Это слово раздавалось в лесу, смешиваясь с рыданиями.
— Что происходит? — спросил он у самки серо-крыла, которая сломя голову летела ему навстречу.
— Ты не видел мою дочь, Урсу? — спросила она.
— Нет, я…
— Я нигде не могу ее найти, — застонала мать-серокрыл. — Она пропала, как и другие!
— О чем вы?
— Они все пропали! — И она полетела дальше, выкрикивая охрипшим голосом имя дочери.
Шейд огибал ветки, продирался сквозь листву и наконец вырвался на открытое место. Как глупо, что он оставил маму, поссорился с Мариной! Гнев и обида на них теперь казались ему ребяческими и жестокими.
Вот место, где они обычно спали, но там никого нет. Он позвал их, но шум стоял такой, что это было безнадежно. Почти задыхаясь, он полетел вверх сквозь полог леса. Над деревьями собралась большая бурлящая толпа, и в центре ее он увидел Аркадию.
— Шейд!
Он повернулся и чуть не закричал от радости, увидев, что прямо к нему летят Марина и Ариэль.
— Мы искали тебя!
— Я тоже вас искал.
Они крепко обнялись и вместе закружились в воздухе. Потом Шейд спросил:
— А Фрида?
— С ней все в порядке, но многие наши пропали. Икар, Плато, Исис и… — Ариэль запнулась.
— Чинук? — сказал Шейд тихо. Ариэль в ответ только кивнула.
В голове застучало, он ощутил слабость и… вину. Он так долго желал, чтобы Чинук исчез, что теперь почувствовал свою причастность к происшедшему.
— Как это случилось? — спросил он.
— Что происходит? — кричали в толпе летучие мыши. — Куда они пропали?
— Мы пока не знаем! — крикнула Аркадия. — Сохраняйте спокойствие!
— Но пропали сотни! — выкрикнул кто-то. — Куда они могли подеваться?
Шейд вдруг понял.
— Это люди, — прошептал он. Затем повторил громче: — Это люди!
Перекричать толпу он не мог, но те, кто стоял ближе, услышали и повернулись.
— Их забрали люди? — недоверчиво нахмурясь, переспросил незнакомый златокрыл. Неожиданное предположение быстро распространилось по толпе, и скоро эти слова повторял каждый.
— Ты уверен? — спросила Марина.
— Кто это сказал? — крикнула Аркадия. — Кто видел, что летучих мышей забрали люди?
Тяжелое молчание повисло над толпой. Шейд сглотнул.
— Они пришли, пока мы спали, — сказал он. — Я их видел. Сначала я подумал, что мне это снится, но ошибся. Их было много, они двигались между деревьями и доставали до ветвей…
— А почему больше никто не видел? — резко спросила Аркадия.
Несколько мгновений все молчали, потом послышались неуверенные голоса.
— Мне кажется, я видел…
— Я не уверена, но…
— Я думал, это просто сон…
— Это было похоже на сонное лекарство, — продолжал Шейд, вспомнив, как однажды Зефир выдавливал ему в рот сок ягод. — Я не мог открыть глаза. — Многие повернулись к нему. — И этот запах! Неужели больше никто его не заметил?
— Сладкий запах, — послышался голос. — Да, я тоже его учуял. Только думал, что это во сне.
Некоторые забормотали, нерешительно соглашаясь.
— Они усыпили нас, а потом некоторых забрали, — сказал Шейд. Скорее всего, этот запах и вызвал пульсирующую боль в голове и неприятный привкус во рту.
Из толпы посыпались вопросы.
— Они отпустят их?
— Надо разузнать, куда их забрали!
— Я хочу, чтобы мой ребенок вернулся!
Шейд смотрел, как Аркадия когтем теребит бородку, а ее глаза спокойно оглядывают летучих мышей. Всеобщее горе придало ему уверенности — он надеялся, что теперь ему помогут найти выход отсюда.
Аркадия заговорила, и ее сильный голос заставил всех замолчать:
— Если люди действительно забрали некоторых из нас, это, должно быть, часть плана.
— Но в чем состоит план? — спросил Шейд, его сердце яростно колотилось. — Этого никто не знает! Надо выбираться отсюда!
— Замолчи! — крикнула Аркадия.
— Ты не имеешь права приказывать ему молчать, — спокойно сказала Фрида. Обернувшись, Шейд увидел, что она парит немного позади него. — Все имеют право задавать вопросы. Сотни летучих мышей унесли из леса — мы вправе беспокоиться о них.
— Нет, — сказала Аркадия с ледяной улыбкой. — Мы должны доверять людям. Они уже позаботились о нас и будут заботиться дальше. Возможно, и не предполагалось, что мы останемся здесь навсегда.
— Но я думал, что это наш рай! — сказал Шейд.
— Может быть, они скоро вернутся. А может быть, это место — лишь первая ступень, готовящая нас к чему-то большему. Более удивительному и прекрасному.
— Вряд ли мне нужно это более удивительное, — пробормотал Шейд себе под нос.
— Я не знаю, какова следующая ступень, — продолжала Аркадия, — но по-прежнему верю Ноктюрне и людям! Если они куда-то и заберут нас, то не иначе как в страну чудес!
— Да! Они всегда хорошо обращались с нами! — сказала бахромчатая мышь.
— Они знают, что для нас лучше! — подхватила другая.
— Верно! — с воодушевлением крикнул длинноух. — Они позаботятся о нас!
Шейд с изумлением смотрел, как быстро летучие мыши перешли от рыданий по потерянным мужьям и детям к бурным проявлениям радости.
— Люди позаботятся о нас!
— Я уверена, что скоро мы присоединимся к тем, кого сегодня забрали, — сказала Аркадия. Ее исполненный веры голос заполнил лес. — Не волнуйтесь за них, им повезло. Они были избраны и ушли в лучший мир. И мы тоже когда-нибудь последуем за ними!
— Они избраны! — подхватили летучие мыши и принялись распевать: — Избраны! Избраны! Им повезло!
— Не надо поддаваться отчаянию, — сказала Аркадия, посмотрев на Шейда тяжелым взглядом, — и слушать тех, кто страшится воли Ноктюрны!
Ты услышишь, где выход отсюда. Так сказала Фрида. Ему казалось, это не слишком полезный совет. Получается, ему не нужно обследовать крышу и стены, отыскивая трещины и отверстия, по которым можно выбраться наружу?
Было утро, и весь лес спал. Повиснув на ветке, Шейд закрыл глаза и весь превратился в слух. Он почти не дышал, отключил сознание, старался не выпускать наружу ни единого звука.
«Что я сейчас слышу? Все. Слишком много. Полет насекомых, шелест листьев, дыхание летучих мышей».
Он попробовал сосредоточиться на чем-то одном, слушать внимательно, затем отбросить и перейти к следующему. Бесполезно.