Миг страсти в Нэшвилле - Шери Уайтфезер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Рваные джинсы и галстук? - Я старался вести себя так, будто я обдумываю ее слова.
- В следующий раз я принесу несколько галстуков. Или выберу из тех, которые есть у тебя. Твои волосы надо слегка растрепать.
Я запустил пальцы в волосы и отвел их от лица.
- Так?
- Да, вот так. - Она снова тяжело задышала. - И закатай рукава рубашки, чтобы показать татуировку.
Я последовал ее инструкциям.
- Так годится?
- Идеально. - Она уставилась на меня.
Я тоже уставился на нее.
Она произнесла:
- Твоя татуировка такая большая. Наверное, ты долго ее делал.
Я отвел взгляд и ответил:
- Это был мой подарок самому себе после того, как я бросил пить. - Я сделал татуировку в попытке измениться. Но теперь это говорило о еще одной грани моей неуверенности. - Я хотел, чтобы узор связывал меня с моими предками.
- Ты даже не говоришь, из какого ты племени.
- Я не знаю своего племени. Моя мать встретилась с моим отцом в Аризоне, когда была в поездке с друзьями. Я не знаю, откуда он.
Элис прислонилась к краю дивана:
- Секс на одну ночь?
- Как я понял, да. Я был совсем юным, когда она впервые рассказала мне об отце, а позже я собирал информацию по кусочкам. Его звали Эдвард, фамилии я не знаю. Если бы она знала, что она забеременеет от него, тогда, вероятно, узнала бы о нем больше.
- Жаль, что ты не рассказывал о себе раньше. Ты всегда был таким загадочным.
Я пожал плечами. Иногда я хотел оставаться загадкой даже для самого себя.
- Все творческие люди загадочные.
Она взяла игрушку, которую привезла Питу, и взглянула на нее:
- Я говорила тебе, что мой отец был дальнобойщиком?
- Нет, но Кирби знает об этом. Еще он сказал, что твоего отца зовут Джоэль.
Она нахмурилась:
- Кирби тявкает о моей личной жизни?
- Он мало говорил. Он просто назвал имя и профессию твоего отца.
Она перестала хмуриться, и я слегка расслабился. Но я все равно немного нервничал, потому что, как и прежде, чувствовал себя рядом с Элис словно в ловушке.
Она вздохнула:
- А вот этого Кирби не знает обо мне, если только Мэри ему не рассказала. Мои родители назвали меня Элис, потому что любимой группой моего отца была «Элис в Чейн». Он не любил музыку кантри, как моя мать. Он предпочитал гранж и рок.
Она поставила скрипучий грузовик на стол.
- Я не знала семью своего отца. Он был родом из небольшого городка в штате Вашингтон. Его родители умерли, но его братья и сестры все еще живут там. В этом году я начала общаться с ними в социальных сетях.
Поддавшись эмоциям, я сказал:
- Однажды я найду своего отца.
Она уставилась на меня:
- И как ты будешь его искать?
- Я могу отправить результаты своего анализа ДНК на сайты людей, которые ищут биологических родственников.
- По-моему, это отличная идея. - Она подошла ко мне ближе. - У тебя есть право знать, кто твой отец.
- Да, но я, наверное, все равно не найду его. Какова вероятность того, что мой отец или кто-то из его родни сдал анализ ДНК? И даже если я каким-то чудом его найду, он может не захотеть меня знать. - Однажды меня уже бросили тетя и дядя. Мне не хотелось возлагать надежды на незнакомца. - В детстве я часто представлял, каким он будет, но это не значит, что он оправдает мои ожидания.
- У меня есть ожидания по поводу того, кем должен быть мой будущий муж. И я не собираюсь отказываться от его поиска.
- Мы можем оба разочароваться.
- Надеюсь, нет. - Она отошла от меня.
- Мы закончили? Можно мне переодеться?
- Безусловно.
- Я оставил свою футболку в спальне. Ты можешь пойти со мной, если хочешь, и подарить Куки и Кэнди их игрушки.
- Они снова торчат под кроватью?
- Да. Но я думаю, они выйдут за игрушками и посмотрят на тебя.
Элис пошла за мной в спальню. Я снял красную рубашку и надел футболку.
- Положить игрушки на пол? - спросила она.
- Просто положи их рядом с собой.
Она положила игрушки у своих ног. Приманка подействовала. Собаки выползли из-под кровати и посмотрели на меня, ожидая одобрения.
Я кивнул и сказал:
- Давайте, девочки.
Собаки схватили игрушки и принялись их жевать. Писк стал оглушающим.
Элис радостно рассмеялась, а я улыбнулся.
- Они такие милые, - сказала она, привставая на носках. - Я их не различаю. Они как близнецы.
- Уши Куки порваны из-за травмы, а Кэнди немного пушистее.
Она разглядывала собак.
- О да, теперь я заметила. Мои племянница и племянник - близнецы, но их легко различать.
- Они же разнополые.
Она снова рассмеялась:
- Да, и характер у них разный. Мой племянник - умница.
- А племянница - чертовка? - Я поднял брови. - Как ее тетушка?
- Кто я? - Она сделала невинное выражение лица и захлопала ресницами. - Я совсем не такая.
- Да, я вижу, какая ты милашка. Близнецы забавные. Я ни разу их не встречал, но Кирби все время показывает мне их фотографии. Он обожает своих внуков.
- Я бы предпочла не говорить о Кирби. - Она схватила рубашку, которую я снял. - Я знаю, что он обожает детей. Я все время слышу об этом от Мэри. Поэтому не пой ему дифирамбы.
- По крайней мере, Кирби - реальный человек. Он намного лучше вымышленного мужа, которого ты, вероятно, никогда не встретишь, - отрезал я.
Она сурово посмотрела на меня:
- Это удар ниже пояса.
Ладно, она права. Несправедливо высмеивать ее мечты. Но ее отношение к Кирби меня раздражало.
- Зачем ты злишься каждый раз, когда я говорю что-нибудь хорошее о Кирби?
Она тяжело вздохнула. Когда дело касалось Кирби, Элис была непреклонна. Мы могли спорить об этом до посинения.
Я попытался быть с ней милым.
- Ты уже спланировала свою свадьбу?
Она покачала головой:
- Нет.
Я ей не поверил. И шагнул в ее сторону.
- Я не верю. Расскажи, что ты придумала.
Она колебалась, словно не доверяла мне, потом выдала:
- Я хочу обручальное кольцо с черным бриллиантом.
-