Остаться до рассвета - Арина Предгорная
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не волноваться не получалось. Насколько проще было бы всё, не задумай Элге этот вопиющий развод! Пусть и разрешённый в обществе, но такой…такой… Зеленоглазка просто не осознаёт всей глубины неудобств, изменения жизни и, скорее всего, отвержения обществом!
— Вир, — негромко позвал муж, заметив, что она глубоко задумалась.
— Виррис, — поправила она жёстко.
— Виррис. Если вам так будет спокойнее — попробуйте завтра ещё раз поговорить с леди Элге. Я же вижу, вы недовольны её решением, оно пугает вас. Если вы считаете, что…словом, попробуйте убедить её?
Девушка резко смахнула на спину выпущенные из причёски локоны.
— Я очень недовольна, вы правы. Но я не буду. Не теперь, после того, как обошёлся с моей сестрой этот негодяй, будь он хоть правой рукой самого короля! И этот слизняк, он недостоин такой женщины, как Элге. Я уже один раз вмешалась в её жизнь, и это едва не привело к плачевным результатам. Я боюсь последствий развода для Элге, но я приму и поддержу её решение.
Зоратт с минуту пытливо вглядывался в её лицо, смотрел на плотно сжатые губы и сдерживался, чтобы не протянуть руку и не погладить их.
Они справятся.
Она ждала его появления, весь день ждала, за делами и заботами вслушиваясь в звуки дома, то и дело выглядывала в окна. А всё равно оказалась застигнутой врасплох: Вейсдгар вошёл неслышно, мягко ступая по коврам. Комната, в которой новобрачные ожидали родственника, будто стала светлее от широкой улыбки Арви, а Виррис изо всех сил надеялась, что никому не слышно громкого стука её сердца. Бьорд просматривал документы, а она делала вид, что изучает свои же заметки относительно обновления дома, а на самом деле не видела ни строчки своих записей.
— Ужин ждёт нас, — волнуясь, объявила девушка, пробуя роль хозяйки этого дома.
Зоратт улыбнулся, взмахом руки укладывая бумаги обратно в папку. На пару мгновений они с племянником встретились взглядами, значения которых Виррис не поняла, но на лице Арви проступило едва различимое удивление; ноздри изящного носа дрогнули, после чего он обернулся и посмотрел на Виррис, и вновь…принюхался, что ли? Зоратт на переглядывания племянника отвечал прямым взглядом, вопросительно приподняв брови. Девушка зябко повела плечами: в комнате свежо и едва уловимо пахнет летними цитрусами, на ней самой тонкий шлейф любимых духов — вроде ничего неприятного в витающих в воздухе запахах нет. Не успела ничего спросить: Арви согнал с улыбчивого лица тень и бодро выразил готовность перейти в столовую. У Бьорда она спрашивать не стала.
***
… - Мы дома, Виррис.
Девушка распахнула глаза: в полумраке кареты угадывался силуэт Бьорда, сидящего напротив. Поглощённая воспоминаниями, она и не заметила, как возница привёз их…домой. Выбралась сама, игнорируя мужнину помощь, и побрела по аллее, навстречу подсвеченной фонариками двери. Завтра по новому адресу явится заказчица — на финальную примерку. С открытием мастерской муж предложил не спешить, и Виррис только кусала губы, понимая справедливость его аргументов: не принято замужней даме работать, тем более работать много. И клиентуру терять не хочется: вполне вероятно, что через год Вир возобновит свою деятельность в прежнем объёме, а не так, как они договорились с Бьордом на этот год: только самых-самых, только в радость и удовольствие, вот как завтрашняя заказчица. От поступков фиктивного мужа Виррис испытывала смешанные чувства, ни за что не желая признавать, что среди них есть и благодарность: в частности, за то, что за аренду того самого приглянувшегося помещения для мастерской Бьорд внёс плату на год вперёд, сохранив за Виррис право им пользоваться. Когда он всё успевает — оставалось для неё загадкой.
Работа — это то, что всегда спасало её, не давало предаваться унынию и упиваться жалостью к себе. Спасёт и сейчас.
***
Реакцией королевского советника на бракосочетание старшей из Адорейн и Бьорда Элге насладилась сполна уже на следующее утро после визита четы Зораттов, едва благодушно настроенный лорд Тивис развернул одну из газет. Она с внешней невозмутимостью отдавала должное тёплому пирогу с начинкой из сыра и зелени, когда справа раздалось сдавленное шипение и шелест сминаемых страниц. С деланным недоумением Элге вслед за вытянувшим шею Мадвиком повернула голову, чтобы увидеть, как отброшенная прочь газета, измятая самым неаристократичным образом, сгорает, обращаясь в пепел. И сизые лепестки оного под шокированным взглядом леди Бритты оседают на инкрустированные доски дорогущего паркета. Взгляд светлых голубых глаз полоснул её ледяным лезвием, но отступил от спокойной глубокой зелени с золотистыми вкраплениями.
День свадьбы Бьорд выбрал удачно: в этот день Тивиса не было в Леаворе, и вернулся он лишь вчера в ночь, чтобы спуститься к завтраку безупречно одетым, бодрым и свежим, как всегда. И в недурственном настроении — до первой перевёрнутой газетной страницы.
Вопросы от леди Бритты и изумлённого вспышкой гнева Мадвика посыпались одновременно; Элге молчала, демонстрируя вежливое удивление. С потаённым предвкушением приготовилась слушать объяснения Тивиса своему поведению: если семья всё же не знает о его шантаже, реакция на простое, рядовое событие в жизни двух леаворцев Бритту с Мадом безмерно удивит. Тивис метнул на невестку ещё один нечитаемый взгляд, и отговорился перед женой и сыном какой — то ерундой. Элге лишь бровь приподняла, не позволив себе ни ухмылки, ни саркастического смешка.
За вторую газету лорд Форриль взялся, вернув самообладание, и увидев ещё одну заметку, с нарочитым удивлением протянул:
— О! Леди Адорейн вышла замуж? Элге, дорогая, но почему вы нам ни словом не обмолвились?
И Элге подхватила игру, совершенно искренне уведомив домочадцев о своём незнании до последнего.
— За господина Бьорда? — изумилась леди Бритта. — Вот это номер! Но так внезапно, тайно!.. Элге, милая, вы не в курсе, с чем связана такая поспешность? И — как же так, почему не пригласили вас?
Глаза свекрови горели неуёмным любопытством, а по лицу её легко угадывалось, что она рассматривала только одну, вопиюще неприличную версию столь стремительного заключения брака. Элге на мгновение захотелось подтвердить эти нелепые подозрения, но она со всем доступным ей достоинством отстояла репутацию и честь Виррис.
— Я виделась с сестрой вчера, — спокойно объявила девушка, не глядя на свёкра. — Подозрения в дурном поведении Виррис, равно как и в недостойном джентльмена поведении господина Бьорда мне слышать крайне неприятно. Он давно ухаживал за Виррис, и я рада, что она согласилась на его предложение. Конечно, я с удовольствием побывала бы на их церемонии, но, боюсь, безопасность семьи, о которой позаботился глава дома, не позволила мне такой радости.
Форриль-старший последний намёк невестки, высказанный совершенно невинным тоном, проглотил не поморщившись. Что ещё оставалось под взглядами супруги и сына?
— Ухаживал..? — удивился, в свою очередь, Мад. — Никогда не замечал!