Люди и боги - Роман Суржиков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тихо и без шума. Ну конечно. А все почести пускай достанутся Минерве…
— Генерал, — спокойно вмешивается судья, — что вы сказали бы про вассала, который оспаривает славу собственного сюзерена? Знаете притчу про скакуна и наездника, которые поспорили перед гонкой, кто из них первым придет к финишу? Едва дали старт, конь начал скидывать седока, а тот — хлестать коня и рвать удила. За час оба лишились сил и свалились прямо на старте.
— Грм. Грм…
Дейви яростно скребет шею. Врывается адъютант, и генерал рявкает:
— Вон! В приемной жди!..
Переводит дух.
— Хорошо, господа, тут ваша правда. Имею третий вопрос: что это за письма я получал от Эрвина?
— Я не читала их, Уильям. Насколько знаю, сын приглашал вас вернуться в столицу.
— Это и удивляет! Я — военный, тьма сожри! Что это за форма приказа — приглашение? Не могу понять, меня отзывают или оставляют в Литленде?
— Должна сказать, Эрвин и сейчас передал для вас пакет. Надеюсь, он развеет все сомнения.
Леди София вручает полководцу письма. Он начинает читать, а она думает: вот прекрасный способ подогреть зрительское любопытство. Пауза тянется, зритель хочет знать содержание писем, — ан нет, сиди и терпи неизвестность!
— Как это понимать, миледи? — спрашивает Уильям, подняв глаза от бумаг.
— В точности так, как написано. Этот пакет не шифрован.
— Но в нем противоречивые приказы!
— Мне так не кажется.
— Один из них просто абсурден!
— Позволю себе не согласиться с вами.
— Не пошутил ли ваш сын?
— Вручая мне пакет, он был вполне серьезен. Впрочем, Эрвин умеет шутить и с самым мрачным видом.
Леди София наслаждается диалогом. Какие восхитительно пустые реплики! Зритель должен быть в бешенстве: вместо пояснений — переливание воды. Вот как подогревать чувства зала!
— Что ж, я обдумаю это… — ворчит генерал. — Меня вот что волнует, миледи: когда вы покинули Маренго?
Отлично! Перескок на другую тему, не связанную с предыдущей. Диалог наполняется жизнью, объемом!
— В последний день мая, Уильям.
— Значит, вы не знаете?
— Надеюсь, вы просветите меня.
— Что ж, я постараюсь. Хотя удивительно, что вы не в курсе столь громких событий.
Леди София не выдерживает — бросает взгляд через плечо. Там нет никаких зрителей, только стратемный столик. А жаль.
— Генерал, если вам трудно, то я не стану настаивать. Коль вы жалеете для нас новостей, то будем довольствоваться кашей с котлетами.
— Адриан жив! — восклицает Уильям.
— Что?..
— Еретики атаковали храм Прощание и похитили Предмет владычицы Ингрид. А потом на заседании Палаты…
Генерал излагает все, что случилось на последнем заседании. Показания Менсона, Ульянина Пыль, живой Адриан, низложение, выборы нового владыки, временная правительница Минерва.
Леди София с судьей берут минутку на то, чтобы освоиться с новостями. В театре сейчас был бы антракт. Герцогиня даже позволяет себе съесть котлету. Выиграв за счет трапезы время, она приводит мысли в порядок. Едва занавес поднимается, говорит генералу:
— Новости крайне увлекательны, благодарю вас. И признаться, я рада, что не знала их в момент начала нашей беседы. Вы не можете заподозрить мою предвзятость. Эрвин составил письмо, а я передала его, не зная о том, что Адриан жив. Наше предложение шло от чистой души!
— Верно… — кивает генерал. — Но ваше предложение абсурдно, в нем отсутствует смысл! Позвольте уточнить. В вашем пакете было две бумаги. Одна из них — приказ ее величества Минервы снять оборону Мелоранжа и действовать по моему собственному усмотрению. Вторая — письмо Эрвина, в котором он предлагает мне перебазировать полк… на Север! В долину Майн, что в герцогстве Ориджин!
Вот же оно, спасение для зрителей, — отмечает леди София.
— Все так и есть, любезный Уильям. Но разве это абсурдно?
— Что я забыл в Майне? Какого черта Эрвин хочет услать меня на Север?!
— Думается, в письме указана причина. На Севере неспокойно: бунтует граф Флеминг, нортвудские бароны возмущаются правлением Крейга. Столь мощная сила, как искровый полк, послужит стабильности в регионе.
— Это Эрвину от вас передалось — умение шутить с серьезной миной? Ориджинам нужна помощь искры, чтобы навести порядок у себя дома?!
— Отчего нет? Искровые полки оказывали помощь Лабелинам и Литлендам. Разве Дом Ориджин чем-нибудь хуже?
— У Эрвина есть под рукой генерал Гор, покорный, как собачонка. И крепко битый по заднице генерал Смайл. Пускай пошлет любого из них!
— Как вы сами отметили, Гор и Смайл были побиты в Северной Вспышке. Вы — нет. В вашем лице Эрвин видит надежную силу.
— Или просто уводит искру с юга, чтобы Адриан не пришел ко мне за помощью.
— Напоминаю вам: Эрвин составил письмо до показаний Менсона.
— Да, тьма сожри…
Уильям подходит к карте, ищет взглядом Майн — третий город Ориджина, столицу железных рудников. Майн обозначен так же, как всякий укрепленный город: обрешеченным черным кружком.
— Дерьмо, — говорит Дейви. — Простите, леди София, но иначе не скажу. Дерьмо и есть. Север — не мое дело. Меня должны были вызвать в Фаунтерру.
Подходит тот момент, когда зритель устал слушать, а хочет смотреть.
Леди София жестом просит у судьи сумку. Он снимает с плеча вышитую пастушью торбу. Открыв ее, герцогиня достает кое-что, надевает…
— Генерал, оглянитесь-ка.
Дейви оборачивается от карты — и видит зайца с барашком! На судье — маска с длинными белыми ушами, на герцогине — кучерявая мордочка овцы.
— Вы желаете в столицу, Уильям? — блеет овечка. — Вот вам столица, беее!
— Эй, что это за…
— Столица такая, бееез маски нельзя. Выберите себеее тоже, Уииильям.
Леди София подает генералу еще три маски: зеленая жаба, клыкастый нетопырь, носатая чайка.
— Гор за нетопыря, беее, но подчиняется мишке, а на мундире носит перышко. Смайл за чаечку Минерву, но и за жабку из болот. А там еще лошадки есть и бе-бе-башенки с солнцами… Езжайте в столицу, Уильям, только выберите маску. А лучше возьмите все три — менять бе-бе-будете.
Генерал садится за стол и хмуро теребит маски.
— Ненавижу политику.
— Не любите маски — не выходите на сцену. В столице вам придется играть, на Севере — нет. Честно несите службу, защищайте мирный люд от бунтарей и смутьянов. Ничего иного не требуется. Кто бы ни стал новым владыкой, Гор и Смайл поплатятся чинами: император не потерпит полководцев с двойной лояльностью. Вы же останетесь чисты.