Место под солнцем - Лиза Марклунд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Природа сильно изменилась. Сочная зелень ландшафта уступила место желто-коричневым тонам выжженной растительности с вкраплениями темно-оливкового цвета.
Скоро на обочине дороги стали появляться плакаты с надписью Tickets Seuta, Tanger[12]. Слева Анника оставила отель «Пир» в Пуэрто-Банусе. Дорожные работы по-прежнему шли полным ходом, и Аннике пришлось сбросить скорость возле самого отеля. Она посмотрела на окна четвертого этажа, пытаясь найти номер, который занимала, но не смогла. Справа высились кричаще роскошные виллы Новой Андалусии. Она свернула с шоссе и проехала мимо арены боя быков.
Надо ехать прямо до перекрестка семи дорог, сказала ей Карита, когда приглашала на соседскую вечеринку.
Один раз она ошиблась и немного поплутала, прежде чем выехала к Plaza de Miragolf, но остальной путь проделала гладко.
Ворота уже не показались ей такими мишурными, или она просто уже к ним привыкла, мелькнула страшная мысль. Она нажимала кнопки до тех пор, пока люди из двадцатой квартиры не открыли ей ворота, не задавая никаких вопросов. Она въехала на территорию.
Вечером это место выглядело как модель железной дороги; это впечатление сохранилось и днем. Дома взбирались на склоны горы и выглядели как на пастельных изображениях южноиспанских городков. Журчал водопад в бассейне, цвели кусты, и блестели стекла фонарей.
Анника поставила машину у дома номер 6, опустила стекла и внимательно осмотрела дом.
Алюминиевые жалюзи были опущены на всех окнах. Бело-синяя лента полицейского ограждения трепетала на ветру на террасах всех трех этажей.
Анника заглушила мотор, вытащила из сумки фотоаппарат и вышла на солнце. Несколько долгих минут она стояла возле машины и внимательно изучала дом. Тишину нарушал лишь шум водопада. Было такое ощущение, что не только Карита, но и все обитатели дома покинули свои жилища.
Она подняла камеру и сделала несколько снимков – квартала и огороженного лентой дома. Поколебавшись, забралась на расположенную на возвышении клумбу и несколько раз сфотографировала террасу сверху. Пока стояла здесь, она не нарушала ограждение, Анника, во всяком случае, на это надеялась.
Терраса выглядела в точности такой, какой она ее запомнила. Вон там она стояла и беседовала с Рикардом Марменом. Там же до сих пор стояли растения в горшках. От крана автоматического полива по краю клумбы тянулся шланг. Растения продержатся довольно долго после исчезновения людей.
Она спустилась с клумбы и принялась звонить в квартиры рядом стоявших домов, ей не хотелось упускать возможности оживить рубрику «Город, охваченный страхом». Но никто ей не открыл. Она нашла смотрителя бассейна и спросила его, не знает ли он, куда выехала семья Халлинг Гонсалес.
Он подозрительно оглядел Аннику. Нет, он ничего не может об этом сказать, так как люди все время приезжают и уезжают и просто невозможно уследить за всеми их перемещениями. Анника спросила, когда здесь побывала полиция, и человек ответил, что это было давно, вскоре после Пасхи, но когда точно, он не помнит.
Она поблагодарила смотрителя бассейна и пошла к машине. Усевшись за руль, окинула взглядом дорогу, стараясь понять, где может находиться двадцатый дом. Там наверняка кто-то был, потому что его обитатели впустили ее на территорию.
Дом абрикосового цвета находился сразу за бессейном. Дверь открыла женщина такого же скандинавского типа, как и Карита. Перед Анникой стояла загорелая блондинка в золотистых босоножках. Кажется, ее не было среди гостей Кариты.
Женщину звали Туула, она оказалась финкой и говорила про Кариту Халлинг Гонсалес только хорошее. Карита состояла в правлении и занималась вопросами благоустройства территории и жилищ. Она созывала собрания и решала вопросы с повышением арендной платы, а в хорошие времена сплачивала соседей, устраивая совместные мероприятия. Ее дети никогда не валялись целыми днями под зонтиками у бассейна, чего не скажешь о юных британских оболтусах и их родителях, этих редкостных подонках! Карита всегда звонила в водопроводную компанию, когда вдруг кончалась вода, или в электричскую компанию, если случались перебои, – ведь она так бегло говорила по-испански.
– А вывоз габаритного мусора, – сказала Туула. – Кто теперь будет звонить коммунальщикам и договариваться о вывозе мусора?
– Кариту подозревают в очень опасном преступлении. – Анника попыталась изобразить озабоченность.
Туула лишь презрительно фыркнула.
– Уж эта испанская полиция, – сказала она. – Надо просто знать, что это такое. Она вся насквозь коррумпированная. Они набросились на нее только потому, что она иностранка.
Анника поблагодарила женщину и пошла обратно к бассейну. Реакция финки нисколько не удивила Аннику. Даже у самых отъявленных преступников есть поклонники. Некоторые, например, до сих пор считают Пол Пота отличным парнем и образцом для подражания.
Она остановилась и задумчиво посмотрела на поле для гольфа, спускавшееся в долину, потом взяла телефон и набрала номер Кнута Гарена.
Он ответил после пятого гудка.
– Я звоню, чтобы сказать, что я на Солнечном Берегу и хочу написать статью о Карите Халлинг Гонсалес, – сказала Анника. – Никто не знает, куда она все же скрылась?
– Нет, пока нет никаких следов, – ответил Кнут. – Испанская полиция контролирует все аэропорты и паромные переправы, но она, видимо, ускользнула каким-то другим путем.
– Может быть, она осталась в Испании?
– В этом случае всей семье пришлось бы сменить документы, ведь они должны где-то жить, пользоваться банковскими счетами. Дети должны ходить в школу. Это маловероятно. Что ты думаешь писать?
– Все, что смогу подтвердить, например, с твоей помощью. Объявил ли Интерпол ее в международный розыск?
– Пока нет, – ответил Кнут.
Анника закусила губу. Это был просчет.
– Однако это может произойти уже сегодня днем, – продолжил Гарен. – Испанская полиция вчера получила ответ из Англии, где делали анализ ДНК. Выяснилось, что Карита Халлинг Гонсалес причастна к новогоднему преступлению в Новой Андалусии.
У Анники участился пульс.
– Каким образом она к нему причастна?
– Был найден сейф и другой автомобиль.
– Где?
– На длительной стоянке машин в аэропорту Малаги.
Анника пошла к машине.
Ловкая особа эта Карита. Если бы она бросила машину на обочине или в каких-нибудь кустах, то ее бы кто-нибудь рано или поздно заметил. Но на безлюдной долговременной стоянке в большом аэропорту машина могла простоять целую вечность, и никто не счел бы это странным.
– В сейфе что-нибудь нашли?
– Он был взорван. В нем не оказалось ничего, кроме остатков взрывчатки. Но в машине нашли волосы и отшелушенный кожный эпителий, и вчера наконец удалось выяснить, что их ДНК совпадает с ДНК Кариты Халлинг Гонсалес.