Дом Волков - Кейси Л. Бонд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Волосы членов стаи были мокрыми; на парнях были свежие килты, а на Амарис – новое платье.
Несмотря на то что Чейз добрался до меня первым, остальные парни все же обняли меня по очереди. Чейз же зарычал и покачал меня из стороны в сторону, запечатлев небрежный, громкий поцелуй на моей щеке.
– Я никогда не был так счастлив увидеть тебя, как когда ты вернулась из того богом забытого места, куда Анубис тебя отвез. Но когда ты уничтожила его, буду честен – никогда в жизни не был так возбужден.
Когда Берон зарычал таким тоном, какого я никогда не слышала, я отстранилась от поднявшего руки вверх Чейза.
– Я знаю, что она твоя. Просто говорю правду.
– Ну, тогда не говори! – рявкнул Берон.
Я посмеялась.
– Он просто дразнил меня. – Я посмотрела на Чейза. – Верно же?
– Эм… Нет, вообще-то я был честен, но я знаю, что вы с Бероном пара. Так что сказал это без какой-либо задней мысли.
– Почему вы все мокрые? – спросила я, указывая на волосы Чейза и оглядывая остальных членов стаи.
– Мы искупались в реке, – просто ответил он.
– И крокодилы никого из вас не укусили?
Ред отмахнулся от подобного вопроса.
– Да ладно тебе, Ситали. Даже ты должна знать, что крокодилы боятся волчьей стаи.
– Конечно, боятся, – засмеялась я.
Ред наконец отогнал Чейза и дружески обнял меня.
Холт ждал неподалеку, спокойный и терпеливый. Когда Ред отстранился, я подошла к нему.
– Рад, что ты в порядке, – сказал он, неловко обнимая меня.
– Взаимно. Ведь сначала вы бросили вызов Анубису, а потом крокодилам. Вам явно нравится подвергать себя опасности.
Холт отошел в сторону, присоединившись к парням, которые окружили Берона, заявляя ему, как они рады, что он жив и здоров. Они поздравили своего альфу с восстановлением нашей парной связи и тем, что он наконец-то может перестать переживать из-за этого. При этом Берон внимательно смотрел мне в глаза. Волк слегка покраснел, хотя и ухмыльнулся.
Амарис подошла и встала рядом со мной.
– Я ошибалась насчет тебя, – признала она. – Прости, я была не права.
Я покачала головой.
– Ты не ошибалась.
Ее глаза сияли восхищением.
– Ты пошла к самому Скульптору, даже не позаботившись о Люмосе и Сол.
– Я должна была. Я так же сильна, как и они, но все равно не смогла помочь Берону, – призналась я. – У меня не было другого выбора, кроме как обратиться к Скульптору.
– Ты могла бы просто не вмешиваться. – Амарис опустила взгляд на свои ноги. – Послушай, мне жаль, что я была жестока с тобой.
Я взглянула на нее и пожала плечами.
– Ты ведь любишь его.
– Он так много сделал для меня… для всех нас. Ты прожила с нами недостаточно долго, чтобы услышать истории стаи тысячу раз, но все впереди. И я этому рада. Ты делаешь его счастливым, – смущенно добавила она. – Ты вернула его к жизни. Он вернулся из сумеречных земель с твоим именем на устах. Наверное, я просто не представляла, что он может любить кого-то так, как любит тебя.
Впервые в жизни я не сразу нашла, что ответить.
– Спасибо.
Внезапно я заметила, что парни притихли. Ред, конечно же, ухмылялся, как лиса. Чейз выжидающе улыбнулся. Даже серьезные губы Холта изогнулись. Все трое сосредоточили свое внимание на мне, что грозило неприятностями.
Я прищурилась.
– Что такое? Почему вы так на меня смотрите?
Чейз положил руку на плечо Реда и объяснил:
– Мы хотим полетать на одной из твоих теневых волн. Мы видели, как ты приехала. Ну, это выглядит забавно.
Я закатила глаза.
– Так вы этого хотите? После всего, через что мы прошли?
– Безусловно! – громко провозгласил Чейз.
Ред и Холт рассмеялись. Берон ухмыльнулся, ожидая, что я буду делать.
Я посмотрела на Амарис.
– Ты тоже хочешь попробовать?
Она просияла.
– Я в деле.
– Волк?
– Мы же стая, – ответил он с усмешкой.
– Так и есть, – согласилась я. – И хотя я рада вас повеселить, эту волну я, пожалуй, пропущу. Я буду ждать здесь, Берон.
Я была бы здесь и после.
Он наклонил голову как раз перед тем, как мои тени вытолкнули стаю на балкон.
– Ух ты! – хихикнул Ред.
Я подняла руки и вылепила тень в виде огромной волны. С наслаждением я слушала их визги, когда волна бросила волков на землю, прежде чем подхватить и пронести над домами и торговыми магазинами Гелиоса. Как когда-то их вой, раскатистый смех эхом разнесся по городу, в котором я выросла.
Я знала каждый голос сердцем.
Я позаимствовала одно из бледно-зеленых платьев Нур и нашла Падрена и Малию во внутреннем дворе. Падрен сидел рядом с Рейаном, плескавшимся в воде одного из прудов с вырезанными на каменных бортиках лилиями. Вокруг моего сына жужжали стрекозы, а испуганные лягушки прыгали и прятались под широкими подушками, скользящими по поверхности воды.
Малия махнула мне, приглашая присоединиться к ним. Я присела рядом с ней на одну из многочисленных каменных скамеек напротив Падрена и Рейана.
– Ты в порядке? – осторожно спросила она.
– В порядке.
– Что с тобой случилось, Ситали? Ты изменилась. Стала совсем другой.
Даже воркуя с внуком, Падрен внимательно прислушался.
Я была обязана рассказать им правду, что я и сделала. Я объяснила, что произошло. В конце концов родители «Мерика» лишились дара речи. Долгое время голос Рейана и жужжание крыльев стрекоз были единственными звуками. Затем я услышала, как что-то мягкое ударилось о что-то еще более мягкое. Звук исходил от Малии, слеза проложила дорожку по ее щеке.
– Мне так жаль, что мы ничем не могли тебе помочь. – Ее нижняя губа задрожала, и, когда слезы стали капать сильнее, она подняла глаза к небу.
Я накрыла ее руку своей.
– Малия, не плачь из-за меня. Все хорошо, – выдавила я.
– Нет, это не так, Ситали, – прошептала она.
Я легонько сжала ее руку.
– Уверяю тебя, я смирилась с тем, кем стала, Малия. Я не только приняла это, но и благодарна за такую судьбу. Я получила то, чего хотела больше всего на свете: способ защитить своего сына от всего, что могло бы ему угрожать.
– Да, это тебе удалось, – согласилась Малия.