Дым и зеркала - Таня Хафф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А зачем вам разговаривать с Ричардом? Он не такой уж блестящий собеседник.
— Крейтон Каулфилд был частью существа из подвала.
Боль из руки Тони разошлась до самых ног, обеих ступней и всех десяти пальцев.
— Каулфилд мертв… — продолжал Фостер.
— Да, нам это известно. Мы тебе помогали, забыл? Вы что, собираетесь выразить Ричарду свои соболезнования?
Ступеньки просто убивали Тони.
— Нет.
— Тогда зачем? — нетерпеливо спросил Стивен, недовольный тем, что нечто мешало ему сохранить хорошее настроение.
Касси разгладила юбку, осторожно расправляя каждую складку, и сказала:
— Мы здесь из-за него. — Она как будто подтверждала то, что знала уже давно, но только теперь поняла суть.
Придерживая одной рукой голову, Стивен резко развернулся к ней и спросил:
— О чем ты говоришь?
— Сын Крейтона Каулфилда, Ричард. Вот почему мы здесь. — Подул холодный ветерок, когда Касси махнула рукой. — Они собираются поговорить с ним обо всех нас. Чтобы мы смогли двинуться дальше.
— Нет!
Тони застыл. Зев и Брианна поднялись еще на одну ступеньку, полуобернулись и тоже остановились. Может, они спустились обратно к нему. Фостер этого не знал. Он не сводил глаз с призрака.
— Стивен…
— Мы помогли тебе!
Это походило на сцену в комнате Скруджа в «Рождественском гимне», когда призрак Марли взвизгнул и внезапно стал выглядеть не слегка смешным мертвецом, а куда более опасным.
— Мы рисковали всем, чтобы тебе помочь, а ты теперь вот как поступаешь! Я так и знал! Ты пытаешься нас уничтожить! — Стивен вытянул руки со скрюченными пальцами, похожими на полупрозрачные когти, и набросился на парня.
Тони не знал, нацелился ли тот на горло или же собирался сунуть руки в грудь и стиснуть сердце. Это были два классических приема призрака, задумавшего убийство. Но Фостер обнаружил, что при определенных условиях, например когда ужасно разозленное привидение грозило ему смертью, он мог шевелить левой рукой. Это было чертовски больно, но возможно.
Парень ударил ладонью, на которой сохранялась метка, по голове Стивена и отбросил его через холл. Он поморгал, разгоняя искры от фейерверков, взорвавшихся в черепе, и закрыл собой остальных, когда мальчишка с воплем устремился обратно.
Касси оказалась рядом раньше и мягко сказала:
— Все кончено. Мы оставались вместе дольше, чем положено. Но теперь все кончено.
— Нет!
Когда Стивен попытался ее обойти, она снова преградила ему путь, потом через плечо взглянула на Тони. Под таким углом ее лицо казалось целым и красивым.
— Идите. Я не позволю ему вас остановить.
— Что происходит? — требовательно спросила Брианна.
— Стивен злится. Касси не дает ему на нас напасть. — Фостер схватил дочку босса за свободную руку и жестом велел Зеву двигаться дальше. — Мы должны успеть до следующего «повторного показа», — объяснил он, почти волоча девочку по ступенькам между собой и музыкальным редактором. — Чем скорее мы покончим с этим, тем лучше.
— Но мы с тобой всегда были против всех! — Протесты Стивена доносились и на второй этаж, его голос был потерянным, недоумевающим и до боли юным. — Ты и я, Касс! Это не может закончиться! Мы выполнили все, что он хотел! Почему этот парень делает с нами такое?
— Не с нами, а ради нас. Пришла пора двигаться к чему-то лучшему.
— Ты не понимаешь, о чем говоришь! Прочь с дороги. Я должен остановить…
Когда дверь в гримерку Мэйсона закрылась, оборвав спор, Тони понадеялся, что Касси права. Насколько парню было известно, он вполне мог послать их в ад.
«Имею ли я право решать за них?»
— Они сами согласились помочь в подвале, — тихо сказал Зев. — Захотели рискнуть и двинуться в иное место, чем бы это для них ни обернулось.
— Откуда ты?..
— Все твои сильные чувства, например вина, написаны у тебя на лице. — Музыкальный редактор с улыбкой покачал головой.
Брианна кивнула в знак согласия.
— Не только тогда, когда я думаю о Ли? — поинтересовался парень.
— Все время.
— Что ж, это… смущает.
— В большинстве случаев — да, — кивнул Зев. — Пошли. — Он поднял лампу выше, повел всех к ванной комнате, задержался на пороге и дал Брианне пройти.
Тони остановился рядом с Зевом, заглянул в маленькую комнатку и спросил:
— Где он?
Фостер прищурился и поглядел туда, куда Брианна показала пальцем. Там было что-то… слишком большое для тесного пространства между унитазом и угловой душевой кабинкой.
«Силуэт. Тень. Нет. Исчезла».
— Ты и вправду его не видишь? — прошептал Зев.
— Да. А ты?
— Тоже нет. Просто Брианна может рассмотреть его, а ты — все остальное… — Музыкальный редактор пожал плечами. — Это кажется странным.
— По сравнению с чем?
— Хороший довод.
Тони слышал, как кто-то сопит, но никого не видел…
— Перестань смотреть на ванную, — заявила девчонка.
— Что?
Сидя на корточках так, словно у нее не было костей, — так умеют только маленькие дети и старики-азиаты — Брианна возвела глаза к потолку и повторила:
— Перестань смотреть на ванную.
Фостер шагнул в комнату и спросил:
— Как я могу это сделать?
— Притворись, будто ее здесь нет. — По взгляду девчонки было понятно, что Тони оказался еще глупее, чем она думала.
«Да. Хорошо. Я могу сыграть в „давай притворимся“. Давай притворимся, что я не просыпаюсь до сих пор с мечтой о том, чтобы чьи-то зубы прокусили мою кожу. Давай притворимся, что Ли поцеловал меня в кладовке, потому что хотел это сделать, а не из-за какой-то странной смеси вины и одержимости. Давай притворимся, будто между унитазом и душем уйма места, потому что там вообще ничего нет.
Вообще-то я паршивый игрок».
— Тони?
Парень не хотел знать, какое у него сейчас лицо.
В ответ на вопрос Зева он поднял руку и сделал еще один шаг в комнату.
«Ни туалета. Ни душа. Сосредоточься на чем-нибудь между ними. На чем угодно.
Может, я паршивый игрок в „давай притворимся“, но ас в том, что касается навязчивых мыслей.
Брианна разговаривала с сыном Каулфилда, значит, он действительно здесь.
Да, сидит на полу, прислонившись к большому старому шкафу, занимающему угол, где душ.
Картинка колышется.