Родники рождаются в горах - Фазу Гамзатовна Алиева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Я даже мечтать не умела так, как наша молодежь. У нее сейчас знания большие. А что понимала я?» — подумала Хатун.
— Ого! Ай да Багжат! — сказал Хаджимурад.
— Она давно хочет быть врачом, — вмешалась Шарифат. — Я помню — она еще в детстве перевязывала и лечила кукол. Потом мы ее называли главным врачом класса. У кого бы что ни болело, обращались к ней!
— Быть врачом — благородное дело, — сказал Хаджимурад. — И красивое. Врачи в белых халатах, как белые голуби.
«Не только сердце девушки, — гранитная гора и та расплавится от его языка, — думал Ибрагим. — Кто я рядом с ним? Молчаливый камень. Все слова прячу в сердце!»
— Вот Багжат и будет белым голубем! — крикнул кто-то.
— Не спешите! — взмолилась Багжат. — Может, я и в институт-то не попаду. Оценки в аттестате у меня не такие уж блестящие!
— Еще есть время на подготовку! Не теряй ни минуты, — посоветовал Гасан.
— И бросай свой мотоцикл! — добавил Хаджимурад.
«Если она бросит мотоцикл, кто же вас будет возить?» — подумал Ибрагим. В нем с новой силой проснулась обида на Багжат. Он украдкой посмотрел на Шарифат. Она сидела на камне и, казалось, ни о чем не думала, любуясь преображающимися под лучами солнца горами и ущельями.
— И тебе надо готовиться, — подошел к ней Хаджимурад.
— Мне, значит, надо, а тебе нет? — с беззлобной насмешкой спросила девушка. — Думаешь, все будет просто — открыл дверь института и вошел!
— Конечно, и мне надо готовиться и… тебе.
— Я не поступаю в институт, и мне безразлично — открыты его двери или закрыты! — отрезала Шарифат.
— Что ты говоришь? — удивился Хаджимурад. — И не будешь пытаться?
— Ты пожалеешь, Шарифат, — Багжат укоризненно покачала головой. — Надо еще подумать…
— Мой институт — станки да нитки, а учителя — опытные ковровщицы.
— Чтобы стать настоящим художником, надо учиться, Шарифат, — сказал Хаджимурад. — Почему бы тебе не поступить в художественный вуз?
— Вот об этом и я ей говорю. Она и слышать не хочет…
«Багжат добрая и откровенная», — подумал Хаджимурад. И ему почему-то захотелось погладить ее по волосам.
«Он теперь играет на чагане, чтобы уговорить Шарифат уехать с ним в город», — подумал Ибрагим. Он нагнулся, поднял камень и, дважды перекрутившись, бросил его вниз. Ему хотелось показать, что он не слушает ни Хаджимурада, ни Шарифат, не думает о них.
— Сколько бы мы ни говорили, — продолжала Багжат, — пользы от этого мало! Сломить упорство Шарифат никто не в силах. — Она пожала плечами. — У нее какие-то свои планы. Я вот поеду держать экзамен.
— И нас возьми с собой, Багжат! — крикнул Кайтмаз.
— Подумаешь! Мы тоже хотим дальше учиться. Сами, без нее поедем, — сказала Загидат.
Хузайпат поднялась на уступ скалы и вновь запела:
Ты помнишь, мы ходили в школу…
В горах тропинка залегла.
Ты говорил тогда, веселый,
Что у тебя глаза орла.
Ты видишь в роднике песчинку,
Которой не заметить мне,
Ты видишь тонкую былинку,
Проросшую среди камней.
Ты птиц далеких различаешь
В туманный предрассветный час.
Так как же ты не замечаешь
Моих тобою полных глаз?
Все взволнованно слушали нежный девичий голос.
Шарифат легко взобралась на огромный камень и крикнула оттуда:
— Девушки, посмотрите, какая страшная скала! Как волк с разинутой пастью. Самый знаменитый художник не сумел бы изваять так живо!
— И ты не смогла бы выткать это на ковре, и Хаджимурад не сумел бы высечь это на камне! — Багжат посмотрела на Хаджимурада.
«Все девушки тают перед ним. Подумаешь, мастер по резьбе! А другие — чучела на огороде, что ли?» — возмущался в душе Ибрагим, но сказать ничего не решился.
— Вы знаете, девушки: у каждой скалы, у каждого камня своя судьба, прошлое, настоящее, будущее, — начал Хаджимурад, подражая Жамалудину.
— Не собираешься ли ты убедить нас, что камни переговариваются на своем языке? — усмехнулся Ибрагим.
— Камни не должны знать языка. Достаточно, что люди его знают. Камни же — молчаливые свидетели истории, — ответил Хаджимурад, представляя, что так бы ответил отец.
— Хаджимурад, ты говоришь: у каждого камня своя судьба, — заинтересовалась Багжат. — Расскажи тогда, если знаешь, какая история у этой скалы. Ну, у этой, что как волк с разинутой пастью.
— Я сказал, что у каждого камня своя судьба, но не утверждал, что все их знаю, — нашелся Хаджимурад.
— Видишь, что получается! — с притворным укором произнесла Шарифат. — Горцы говорят: коль ты не умеешь закрыть двери своего дома, то не берись закрывать чужие. Не знаешь истории каждого камня, а торопишься в институт.
— Не понимаю твоей шутки! — Багжат пожала плечами. — Не все такие дотошные, как ты, Шарифат! Это ты изучаешь историю каждой нитки: кто ее прял, из какой шерсти, от какого барана шерсть!
Шарифат стала серьезной:
— Человек должен все знать о любимой работе! Продумать каждую мелочь. Садовник, заботясь о корнях растения, получает здоровые плоды. Прежде чем построить электростанции, что делают? Узнают, где берет начало речка, какое у нее дно, какая глубина…
— Ты права, — согласно кивнул головой Хаджимурад.
Шарифат озорно блеснула глазами:
— А раз права, расскажи нам историю вон той кривой скалы, каменщик!
— Был бы мой отец здесь, вы бы знали историю каждого утеса! — отозвался Хаджимурад.
— Мы не сомневаемся, что твой отец все знает, но ведь не он собирается в институт, — засмеялась Багжат.
— Ты же знал много преданий, — Хузайпат хотела как-нибудь помочь Хаджимураду.
— Видимо, голова закружилась от успехов, забыл все, — усмехнулся Ибрагим.
— Историю какой скалы хотите вы знать, дети мои? — спросила молчавшая до сих пор Хатун.
— А хотя бы вот этой, — показала рукой Хузайпат.
Вокруг старушки собралась молодежь. Хатун с любовью смотрела на вчерашних школьников. Они казались молодыми побегами, обвившимися вокруг старого орехового дереза.
— Расскажите нам, бабушка, легенду!
— Какую-нибудь! Мы так любим слушать…
— Нет! Лучше про ту скалу!
— Сначала вы получше всмотритесь, — предложила Хатун. — Что она вам напоминает?
— Вблизи трудно понять, — сказал Хаджимурад. — Отойдите немного. Отсюда лучше видно.
Солнце окрашивало золотом живописное нагромождение камней. На землю от скалы ложилась зловещая тень. Орлы — один за другим — поднимались в небо и, покружившись, устремлялись ввысь. Девушки, все в белом, казались вестницами счастья, ненадолго