Блуждающий Трактир - pirateaba
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Береги себя, хорошо? Если тебе когда-нибудь понадобится зелье, я уверена, что Риока сможет доставить его в Лискор от меня. Кто знает? Мы можем встретиться снова! И если мы встретимся, то тебе запрещено смешивать зелья в моём магазине.
Эрин рассмеялась и обняла Октавию в ответ. [Трактирщица] с удивлением поняла, что она будет скучать по ней. Она будет скучать по быстрой болтовне Октавии. Она будет скучать по ужасным запахам в её магазине…
Она будет скучать по всему городу, если уж на то пошло. Целум был… он был не таким милым, как Лискор, в некотором смысле. Он не был таким захватывающим, а люди в нём были просто людьми. Но в нём было своё очарование, и он приютил Эрин, когда она потерялась.
Она будет скучать по нему. Но она должна уйти. Эрин вернулась в Бешеного Зайца и наткнулась на Церию, которая нашла человека, готового совершить относительно опасное путешествие в Лискор, при условии, что с ним пойдёт команда Серебряного ранга. Йивлон захватила с собой провизию и расспросила о дорогах… гоблинских армий поблизости от городов не наблюдалось, хотя рейдовые группы сожгли несколько деревень.
Им оставалось только дождаться Фишеса и Ксмвра. И так получилось, что те уже были недалеко от города. И у них на буксире был артефакт.
***
Ранее в тот же день Фишес был готов сразиться с целой армией гоблинов, если бы это означало что Ксмвр замолчит.
— Что за артефакт? Я всё ещё не понимаю. Пожалуйста, просветите меня, товарищ Фишес.
Антиниум задавал Фишесу этот вопрос уже в тридцать восьмой раз. Фишес знал это, потому что считал. Каждый раз. Они сидели в трясущейся повозке, которая ехала в сторону руин Альбеза. Маг устало моргнул, когда рассветный свет упал на его лицо.
Для всего этого было ещё слишком рано. Но они должны двигаться быстро, если хотят вернуться в Целум до вечера. Ксмвр ткнул Фишеса, и [Маг] зарычал на него:
— Прекрати!
— Прекращу, если вы ответите на мой вопрос. Что это за артефакт?
— Я же сказал, чтобы ты сам догадался!
Часть Фишеса уже очень хотела рассказать всё Ксмвру: просто, чтобы покончить с этим, но юный маг был слишком упрям для такого.
— Все подсказки должны быть очевидны. Ты там был! Просто… подумай!
— Я думал. Я не знаю, что это может быть. Я хочу, чтобы вы мне сказали.
— Мёртвые боги. Это дверь, дверь. Ладно?!
Это исходило не от Фишеса. Это исходило от извозчицы. Она обернулась, впившись в своих пассажиров взглядом красных, налившихся кровью глаз. Это была та самая извозчица, которая забрала их из Ремендии. Только она была готова рискнуть своей шеей, проезжая так близко от Альбеза, и, очевидно, она была недовольна своим решением.
И [Маг], и антиниум уставились на неё. Извозчица уставилась на них. Через мгновение Фишес заговорил:
— Как вы пришли к такому выводу?
— Ты объяснял это муравью около полудюжины раз. Это было очевидно. Дверь – единственное, что вы не забрали, не считая пепла и самого подземелья! — огрызнулась женщина.
Фишес повернулся к Ксмвру.
— Видишь?
Антиниум лишь склонил голову набок.
— Почему дверь важна? Я не понимаю. Пожалуйста, объясните мне, товарищ Фишес.
— Во-первых, ещё раз назовешь меня товарищем – и я оторву тебе мандибулы. Во-вторых…
Фишес помедлил. Однако теперь, когда секрет был раскрыт, он испытывал глубокое желание всё объяснить:
— Дверь важна, потому что она неразрушима. И в её состав входит мощное заклинание телепортации.
— О?
Фишес кивнул. Он облокотился на повозку и уставился на серое небо. По его мнению, сейчас было слишком холодно, даже с учётом согревающих чар, которые позволяли ему бродить по городу в одних грязных одеждах. Он жестом показал Ксмвру, чтобы тот расслабился; антиниум остался сидеть совершенно прямо. Фишес скорчил гримасу, но начал объяснять:
— Подумай вот о чём, дорогой Ксмвр. В спешке, когда мы собирали добычу и бежали из того места, мы пренебрегли тем фактом, насколько сильные чары были наложены на ту дверь. Она не только выдержала магический огонь, который повредил все остальные артефакты, которых он касался, но и уничтожила часть огненного конструкта, когда мы использовали её в качестве импровизированного оружия.
— Ах да. Это было весьма полезно.
— И всё же, мы, торопясь сбежать, напрочь о ней забыли. Огромное упущение. Но, опять же, я не думаю, что мы смогли бы её унести в нашем истощённом состоянии. К счастью, моя искусная память натолкнула меня на это недопущение и привела к…
— Да, да. Заткнись и иди уже забери её, ладно?
Повозка резко остановилась, заставив Фишеса прикусить язык. Он зыркнул на женщину, управлявшую повозкой, но она и бровью не повела.
— Поторопитесь. Если вы хотите вернуться в Целум, то двигайтесь. Я не собираюсь ждать здесь вечно. Даже если сейчас зима, монстры всё ещё могут быть где-то рядом.
Это была правда, и поэтому Фишес и Ксмвр осторожно спустились в Альбез. Они были готовы отступить при первом же появлении монстров, и неважно насколько была ценна дверь, но, по всей видимости, руины всё ещё были пустынны.
— Пойдём, Ксмвр. Твоя сила будет неоценима при переносе двери.
— Да, Фишес. Я пойду впереди на случай, если монстры снова захватили подземелье.
— Хорошая идея. Я останусь… вот на таком удалении позади. Веди!
Монстров внутри не было, но было много пепла. Фишес и Ксмвр нашли дверь, лежащую в серой куче. Маг чихнул, когда Ксмвр вытащил дверь, поднимая её вертикально всеми тремя руками.
— Я могу легко выполнить свою часть работы. Если вы мне поможете…
— Не так быстро. Мы должны спуститься в яму.
Антиниум сделал паузу и удивлённо повернулся к Фишесу.
— Зачем?
Фишес кивнул на дверь.
— Дверь – это только половина заклинания. Вторая половина, если ты помнишь, телепортирует нас в определённое место. В данном случае в яму. Небольшой предмет – обычно камень, или возможно, какой-то другой обычный объект – служит якорем для заклинания телепортации. Мы должны извлечь его, иначе я буду телепортирован сюда, если ошибусь с дверью.
— Но разве это не чрезвычайно опасно? Капитан Церия покрыла заклинание [Безумия] грязью, но за время нашего отсутствия она могла быть удалена.
Фишес уверенно улыбнулся.
— Не бойся, Ксмвр. Я хорошо подготовился к этому событию.
Как