Книги онлайн и без регистрации » Романы » Мятежная императрица - Аманди Хоуп

Мятежная императрица - Аманди Хоуп

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 117
Перейти на страницу:

Всё это время Бай Мен Ши не сводил с неё глаз.

Заметив его восхищённый взгляд, Чен Це скромно потупила взор.

Сердце Лэ Юнь разрывалось от боли. Эта женщина вновь отнимала её любимого мужчину.

В этот момент девушка напрочь забыла, что сама не хотела выходить за него замуж. Не нужна ей такая судьба. От чего же так трудно стало дышать, будто воздуха не хватало, а в груди жгло огнём.

Из-за состояния шока, она не могла даже ясно мыслить. Понадобилось время, чтобы прийти в себя.

Зал восторженно шумел, со всех сторон слышались слова восхищения красавицей. И поздравления Его Величества с тем, что у него столь прекрасная приёмная дочь. Герцога тоже поздравляли со столь удачным выбором невесты.

Только для Лэ Юнь всё это было посторонним шумом, она практически ничего не слышала.

В какой-то момент, поймав на себе обеспокоенный взгляд отца, встряхнулась.

К ней вернулось самообладание, вытеснив минутную слабость. В светлой головке дочери генерала начал формироваться план по устранению госпожи Чен. Нет, она не собиралась убивать ту собственными руками. Бывшая императрица вдруг вспомнила, что у этой дамы было полно довольно неприглядных тайн. Она хорошо изучила её подноготную.

И в этой жизни обязательно найдётся парочка скелетов в шкафу.

Лэ Юнь, откинув эмоции, холодно взглянула на герцога Бай. Тот всё ещё не мог отвести взора от красавицы.

Сердце вновь сжалось, но госпожа Мин приказала ему молчать.

— Ваше Величество! — заговорил Бай Мен Ши, и в зале воцарилась тишина. — Премного благодарен за вашу милость. Красота вашей дочери выше всяческих похвал.

Зал одобрительно зашумел, вторя его словам. Юнь холодно усмехнулась. Ничего нового, мужчины слишком непостоянны. В этот миг она ещё раз убедилась в правильности своего решения, не соглашаться на брак с герцогом.

— Я польщён, что такое сокровище вы решили отдать мне! — продолжал свою речь Его Сиятельство. — Но вынужден отказаться!

Его неожиданные слова разорвали пространство. Чиновники застыли, будто громом поражённые.

Герцог же продолжал в полной тишине.

— Не могу принять столь щедрый дар! Я уже обещал жениться на другой девушке! И не могу отступить от своих слов! Иначе я прослыву неверным человеком, не держащим своих обетов!

И хоть речь Его Сиятельства была логичной и правильной, всё же он отказался от милости императора, чем навлекал на себя гнев правителя.

Его Величество молчал, нахмурив брови. Обстановка накалилась до предела. Чен Це с удивлением разглядывала герцога. Впервые мужчина от неё отказался, это ей представлялось невероятным и невозможным.

«Он ослеп? Или отупел? Как можно было пренебречь такой красавицей?»

С той самой минуты, как он произнёс последние слова, сердце девушки встрепенулось.

«Как он посмел?» — возмущалась она мысленно.

Мужчина был невероятно хорош собой, а ещё и отважен. Редко кто осмелится вот так открыто противостоять императору.

«Я буду не я! — подумала она. — Если не сделаю этого красавца своим!»

Герцогу же было плевать на чьё либо мнение. В этом мире был единственный человек, способный его остановить, — это матушка. Но к счастью, она имела стойкую неприязнь к императорскому дворцу и предпочитала выращивать цветы в своих оранжереях, не вмешиваясь в дела мужчин.

Хотя, даже если родная матушка прикажет ему жениться, у Мен Ши всегда был способ её отговорить.

Как только Его Величество объявил о своей приёмной дочери, герцог перевёл взгляд на Лэ Юнь. Он был единственным в зале, кто заметил её реакцию на незнакомую красавицу. Дочь генерала побледнела, её взгляд сделался жёстким, словно перед ней была не хрупкая девушка, а надвигалась армия противника.

Он заметил, как чаша в её руке разломилась, и прочитал невероятное напряжение во всей фигурке.

«Что это за женщина? — взглянул он удивлённо, с особым вниманием разглядывая шедшую к нему навстречу девушку. — Кто она такая, что госпожа Мин смотрит на неё, словно самого дьявола увидела?!»

Ему с невиданной силой захотелось защитить Лэ Юнь от этой особы.

Герцогу пришла в голову мысль, что дочь генерала всего лишь ревнует, тем более что ему в жёны подсунули такую красавицу. Но он тут же отбросил эти мысли. Совсем не о ревности говорили её глаза, они полыхали лютой ненавистью. Невозможно так невзлюбить человека, которого видишь первый раз в жизни.

За всем этим точно стоит какая-то история!

Приёмная дочь императора была очень красивой, этого он не мог отрицать. Просто богиня, сошедшая с неба. Но как все богини, была настолько холодна, что от одного присутствия пробирало морозом до костей.

Он невольно сравнил двух девушек: одна словно полевой цветок, которому не нужны особые условия и роскошные оранжереи. Ему достаточно солнца, вольного ветра, она будет цвести и дарить свой аромат всем окружающим. Другая же, будто бумажная роза, посыпанная золотой пудрой и политая лучшими духами.

Ненастоящая и пустая. Откуда пришло это чувство, он не знал, но предпочитал себе верить.

Император долго молчал, переваривая слова своего советника. Но после раздумий, продолжил тем же лёгким тоном, словно в этот момент он не решал судьбу человека, а лишь предложил приятно провести время.

— Мне понятны твои желания! — заговорил правитель. — Госпожа Мин слывёт добропорядочной девушкой! И верной дочерью своего отца. Прекрасный выбор! Ты можешь взять в жёны Мин Лэ Юнь!

1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 117
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?