Изгнанница. Поединок чести - Рикарда Джордан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чтобы добраться до Гранады, им нужно будет пересечь испанские королевства. Они ни в коем случае не могли путешествовать как мавры, да и евреям проделать этот путь было бы затруднительно. Астрологи-христиане, переезжающие от одного рынка к другому, ни у кого не вызовут подозрения.
Наконец Ханзи поцеловал свою Эсклармонду, закрепляя их союз, заключенный в кругу рыцарей, а Рюдигер и Женевьева лишь слегка соприкоснулись губами. И на праздничном ужине они ели мало и почти не пили вино.
— Она ведь не обратила его в свою веру? — спросила удивленная графиня у супруга.
Молодоженам же очень хотелось поскорее остаться наедине. Наконец лекарь понял это и попросил графа извинить Рюдигера за ранний уход — мол, состояние его пациента еще не позволяет долго праздновать.
— Она не в своем уме! — вздохнул граф и с сожалением посмотрел вслед Женевьеве, когда молодожены встали. — Такая пылкая женщина, и сперва у нее на уме были только проповеди, а теперь она нашла себе мужчину, который не может и двух часов продержаться на ногах. Возможно, она довольствуется тем, что уложит его в постель и станет заботиться о нем…
— Я в это не верю, — улыбнулась графиня, заметив переплетенные пальцы молодой пары. — По крайней мере, все будет не так, как ты себе представляешь. Но в постель она его уложит…
Рюдигер не выглядел изнеможенным, когда на следующий день друзья встретились ни свет ни заря, чтобы проводить Мириам и Авраама в путь. Он впервые за долгое время забрался в седло — лекарь, рыцари и девушки провожали «мавров» до мастерской, где изготавливали и чинили повозки, которая находилась на окраине города. Разумеется, они могли бы велеть доставить необычную повозку к замку, но Мириам не хотела, чтобы граф и его супруга заподозрили неладное. Она с удовлетворением осматривала двух пятнистых мулов, которые должны были тянуть повозку.
— Значит, вы действительно хотите бросить старого доброго Раймунда на произвол судьбы, — шутил Рюдигер, чтобы не привлекать внимания к тому, как сильно его утомила такая короткая поездка. — Открыли ли вы ему по крайней мере, что быстрей всего можно узнать о передвижениях врага, если нанять шпиона?
Мириам рассмеялась.
— Об этом вам следовало сказать мне вчера. Но, как бы то ни было, граф доволен, он ведь достиг своей цели. Я не думаю, что кто-то когда-то станет отнимать у него Тулузу. Однако война не закончилась. И при всей нашей любви к графу и людям, живущим здесь, у нас просто земля горит под ногами.
— В прямом смысле слова, — подхватил Авраам. — Костры все еще пылают — не больше чем через пару месяцев крестоносцы придут в себя и тогда не остановятся, пока не уничтожат последнего альбигойца.
— Им это не удастся! — заявила Женевьева. — Истинно верующих Добрых людей не победить! — В этот день она держалась не так скованно, как в последние недели, и в первый раз за это время стала защищать свою веру. Авраам горько рассмеялся, остальные посмотрели на нее с сомнением. — Они ведь не стерли вас с лица земли, — доказывала Женевьева, обращаясь к евреям. — Столько лет преследований, а иудеи все еще существуют.
Авраам застонал.
— Может, потому что иудаизм не предписывает избегать телесной любви и умирать бездетными, — заметил он и подмигнул Мириам. — А мы уже ждем пополнения. — Мириам многозначительно погладила рукой свой пока не очень увеличившийся живот. — И, кроме того, госпожа Женевьева… Не обижайтесь, но мы народ очень стойкий. — Авраам расплылся в улыбке. — Мы, помимо всего прочего, не отрекаемся от своей веры при виде первого попавшегося красавца рыцаря.
Женевьева не приняла христианство, но не стала возражать, чтобы придворный священник благословил их после заключения брака. Сейчас она залилась краской.
Рюдигер ласково накрыл ее руку своей.
— Пара молитв или благословение не разгневают Господа, — успокаивал он супругу.
— Кроме того, я все равно проклята, — тихо произнесла Женевьева, и в ее глазах снова появились слезы. — Я убила Симона де Монфора…
— Но ведь мы сделали это вместе! — утешила ее София. — Это не только твоя вина. Да и вообще, он был такой крысой… — Ее глаза сверкнули — Софию так же мало мучили угрызения совести, как и Мириам, и Эсклармонду.
Женевьева рассмеялась сквозь слезы.
— Совершенной запрещено убивать и крыс.
Рюдигер сделал глубокий вдох.
— Дорогая, — начал он, — в Фалькенберге полно мышей и крыс. Как по мне, можешь откармливать их и читать проповеди котам, чтобы они отказались от охоты. Ты можешь придерживаться всех запретов своей веры, но только не относительно телесной любви.
Мириам рассмеялась и поцеловала девушку на прощание.
— Вечный простит вас! — уверенно заявила она. — Ведь Он нам уже многое простил…
Соломон смотрел вслед выезжающей из крепости яркой крытой повозки племянника и его супруги.
— Когда-то Его терпение закончится, — со вздохом произнес лекарь.
Герлин ничего не могла с собой поделать, постепенно в ней зарождалась ненависть к Софии Орнемюнде. Так относиться к девушке, конечно же, было несправедливо, наверняка она была благонравным, милым созданием, какой описывал ее любой, кто когда-либо встречал Софию. Но эта злосчастная поездка за невестой уже три года удерживала Дитмара вдали от его отвоеванных владений, а Герлин — от ее собственного дома в Лоше. Разумеется, последнее она могла бы пережить. Оба ее младших ребенка воспитывались при дворе короля Франции и писали ей радостные письма. У Ричарда и Изабеллы все было в порядке. Да и управлять владениями Дитмара не составляло для Герлин труда, поскольку крестьяне и ленники тепло относились к ней. И все же она не находила покоя — и именно из-за Софии, а точнее, ее матери, которую она терпела лишь ради Софии.
Лютгарт устраивала вдовья резиденция в Лауэнштайне — у Герлин даже возникло ощущение, что ее заклятая соперница воспрянула духом теперь, когда она снова могла плести интриги. Вдову Роланда, чего и следовало ожидать, под опеку взял ее брат, у которого не было ни малейшего желания оказывать хоть какое-то влияние на нее. Поэтому Лютгарт делала, что хотела. Она вела двор в небольшом доме, словно это был замок, и удивительно, сколько рыцарей крутилось возле женщины, которая не смогла бы собрать приданого для дочери. Лютгарт все еще была красива, но одного этого было недостаточно, чтобы ею заинтересовались странствующие рыцари. Поэтому Герлин подозревала, что она обещала мужчинам гораздо больше, чем свою любовь, — все же она была вдовой прежнего хозяина крепости. Даже двух прежних хозяев крепости. И Герлин гадала, на какой из двух браков рыцари возлагали надежды. Причем если претензии Лютгарт как супруги покойного дедушки Дитмара еще имели оттенок законности, то Роланд был просто захватчиком.
Как бы то ни было, Дитмар был далеко, и к тому же в Окситании было совсем не безопасно. Кто знает, что задумала Лютгарт на тот случай, если он вдруг погибнет, сражаясь в войске графа Тулузы?