Северное Сияние. Том 2 - Сергей Извольский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вернувшись к Горбунову, я присел перед ним и одним резким движением стянул с его левой ноги ботинок. Литератор попытался убрать ногу, извернувшись как червяк, но неудачно – Валера сзади удержал. Не утруждаясь тем, чтобы снять и носок, я прижал ступню пленника к полу, и резко с силой ударил – раздробив сразу мизинец и безымянный палец.
Знаменитый литератор и продюсер пронзительно закричал, завизжал даже – и от боли, и от осознания реальности неотвратимого ужаса происходящего.
– Прошу вас, отвлекитесь немного от своих переживаний и послушайте пожалуйста, – снова предельно вежливо попросил я. – Убедительно! – даже повысил я голос, – прошу, уделите мне буквально несколько минут.
Горбунов в этот момент как раз взял паузу, чтобы вздохнуть, поэтому мои слова прозвучали достаточно громко. Хлопнув глазами, литератор – крупно дрожа, уставился на меня испуганным донельзя взглядом. Холеное лицо его исказилось, потеряв всю привлекательность и харизму «как с картинки». Я же продолжил предельно вежливым и участливым тоном:
– Спешу сообщить, что мне не нравится, когда игнорируют мои вопросы. Я еще мне не нравится, когда кричат – я начинаю нервничать, не люблю громкие звуки. Поэтому давайте заключим договор – когда вы кричите, а также когда я не слышу ответа на вопрос, или же мне не нравится полученный от вас ответ, я продолжаю дробить вам пальцы. Если согласны, моргните пожалуйста.
Литератор был не согласен, но сказать об этом не решился. Долго же не моргать человек не может. Уже через полминуты я со всей доброжелательностью его поздравил с заключением договора и улыбнулся, когда Горбунов моргнул. Моргнул, и сразу заплакал.
Люди, вернее нелюди – привыкшие к безнаказанности палачи, сами очень сильно боятся боли. Привыкнув ее причинять, но безумно страшась подобного применительно к себе. И сейчас литератор от страха мог бы легко отойти в обморок – настолько от него осязаемо чувствовался обессиливающий ужас. Вот только боль в размозженных пальцах сделать ему это не давала.
– Отлично, поздравляю с первым шагов к предполагаемому сотрудничеству. Итак, первый удар был за неотвеченный вопрос, а тот который сейчас будет, за ваш крик, – снова очень вежливо сообщил я Горбунову, и вновь прижав его стопу к полу, ударил по частично размозженным двум пальцам.
В этот раз литератор не закричал – он попытался сохранить молчание, сжав губы, но получилось не очень хорошо – взвизг, переходящий в иущий из груди утробный стон, у него все же вырвался.
– Вот. Можете, когда захотите, – удовлетворенно заметил я. – Теперь, в продолжении переговоров, очередное предложение с моей стороны…
Прервался я на полуслове. Потому что в пыточной камере уже сконцентрировался совсем густой дух страха и боли. К прокисшему запаху пота добавился терпкая удушливая вонь – Горбунов от страха полностью обделался, в самом прямом смысле.
Сохранять бесстрастный вид после того, как Горбунов намочил и навалил в штаны, я не мог. Не настолько подготовлен. Так что вновь сходив к стеллажу, взял одну из медицинских масок, сбрызнутых парфюмом. При этом вновь отметив, что в пыточной комнате все и продумано до мельчайших нюансов, и подготовлено по высшему разряду.
– Итак, очередное предложение с моей стороны, – снова присел я на одно колено рядом с литератором. – И включает оно сразу несколько вариантов. Первый – вы рассказываете нам то, что мы не знаем, удивляя до самой глубины души. Этот вариант позволяет остаться в живых и предусматривает вашу роль, как осведомителя серьезной правительственной организации.
Вариант второй – вы, по мере сил и возможностей, рассказываете нам без утайки все, что знаете. И после этого вправе рассчитывать на легкую смерть.
Вариант третий – если вы хоть раз слукавите, мне придется причинить вам боль. Если слукавите несколько раз, или не дай боже, соврете, вы… наверное, даже будете жить очень долго. Вот только в таком состоянии, что будете молить о смерти Бога и само мироздание беспрестанно, каждую секунду. Это понятно?
Глаза Горбунова по мере того, как я говорил, еще больше наполнились слезами, а из носа неожиданно потекли сопли. Несколько долгих секунд он просто смотрел на меня, пытаясь унять дрожь губ, по-прежнему не в силах осознать глубину своего падения.
– Важное уточнение, – показал я ему отбивной молоток. – Наше первое соглашение денонсировано ни в коем случае не будет, поэтому если на мой вопрос я не слышу сразу ответа, то за этим незамедлительно следует…
Что следует, договаривать я не стал, не в силах сразу сформулировать на канцелярском, на котором пытался изъясняться. Зато показал на практике – вновь прижав ступню литератора к полу и ударив молотком. Неприятно чавкнуло, превращая в тонкий блин остатки двух пальцев под тканью носка, и Горбунов от неожиданности вновь вскрикнул от боли.
– Господи, какой же вы необучаемый, – устало произнес я, поднял я молоток для очередного удара. – Как будто мне доставляет удовольствие плющить вам пальцы…
– Нет-нет-нет-я-буду-говорить-прошу-вас-пожалуйста-не-надо, – на одной ноте взвыл литератор. Причем так, что мне даже пришлось отшатнуться, дабы не попасть под брызги его смешанных со слезами слюны и соплей.
Отшатнувшись, я поднялся на ноги и отошел к стеллажу. Взял паяльную лампу – новую и блестящую, но в классической конструкции, не претерпевшей изменений с девятнадцатого века. После одну за другой начал выдвигать алюминиевые канистры. Каждая из них была подписано – бензин, керосин, дизельное топливо, спирт, машинное масло… была даже чистая нефть, что неожиданно. Как используют все эти жидкости, думать я не хотел.
Залив в паяльную лампу керосина, я разжег ее и вернулся к Горбунову. Поставил лампу рядом с его ногой, направив струю пламени в сторону, подрегулировав его так, что послышался пронзительный свист.
– Мне очень неприятно делать вам больно, скажу честно и откровенно. Поэтому чтобы не дробить дальше пальцы, я просто – в случае не понравившихся мне ответов, направлю пламя вам на ногу. И убирать не буду. Теперь слушаю внимательно. А, и простите что прерываю. Просьба: рассказывайте с самого начала обо всем том, что именно привело вас сюда в роли палача для прекрасной девушки Барбары Завадской.
Горбунов был человеком творческим – литератором и продюсером, поэтому слова в предложения складывать умел. Рассказывал он подробно, обстоятельно и самое главное не косноязычно. По мере моих наводящих вопросов он каждый раз вздрагивал, но отвечал моментально, пусть и поначалу немного спутанно, не всегда сразу словами успевая за мыслями.
История оказалось довольно проста. По роду деятельности продюсера в ялтинской киностудии, Филипп Горбунов сталкивался с самыми разными людьми из самых разных социальных страт. По мере работы он, как я понял, выполнял заказ на переформатирование некоторых слоев общества – продвигая среди прочих к производству картины определенного содержания. Оправдывающие некоторые, не совсем человечные поступки.
После того, как господин Горбунов успешно выпустил в прокат третий сериал, романизирующий действующие в англоязычных протекторатах бандитов среднего звена, в виде награды он получил знакомства с нужными людьми. Самое первое его касание запретного мира состоялось на побережье Африки, где в англо-германском протекторате «Танганьика» он поучаствовал в сафари не только на запрещенных к охоте животных, но и на человека. После этого, почувствовав вкус к такого рода развлечениям, Горбунов продолжил вращаться в узких кругах, постепенно познавая вкус запретных, и от этого более манящих удовольствий.