Пальмы в снегу - Лус Габас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Здесь такого не случится, падре. Это просто невозможно. Вы на острове куда дольше меня, а все еще не поняли, что местные жители миролюбивы.
Отец Рафаэль скрестил руки на груди.
– Это как с болезнью. Не узнаешь о ней, пока ничего не болит.
– Кстати, вам уже сделали укол?
Отец Рафаэль приходил в больницу лечить свой артрит.
– Сестра с руками ангела, Бисила, еще не пришла. Вот, решил к тебе пока заглянуть.
– А вы хотите попробовать что-нибудь еще, кроме кортизона? Есть хорошие местные средства – например, из намибийского чертова когтя…
– Никогда! – Священник решительно потряс головой. – Думаешь, я буду пользовать лекарство с таким называнием? Нет уж, я лучше потерплю боль!
– Как хотите, – пожал плечами Мануэль. – Но помните, ваш артрит сам не излечится. Возможно, следует сменить климат на более сухой.
– А как же моя гвинейская паства? Будь на то Господня воля, я останусь здесь до конца дней.
Мануэль повернулся к окну, в которое пробивались последние лучи вечернего солнца. Господня воля… Его пациенты говорят по-другому – воля духов. Но на самом деле это человеческая воля сводит мир с ума.
– Мы с тобой, Мануэль, – продолжил отец Рафаэль, – в долгу перед теми, кто нам доверился. Ты ведь не оставишь без помощи своих больных?
– О чем вы, падре?
– Буду с тобой откровенен. Я говорил с Хулией, и она призналась, что ты хочешь уехать, а она – нет.
Мануэль снял очки и протер глаза.
– Рано или поздно Хулия согласится, потому что так лучше для детей. Мой долг отца спасти их. Я видел в своей жизни столько больных, что могу сказать с уверенностью: страдания души – ничто в сравнении с физической болью, а теперь может быть всё.
– Господь с тобой, Мануэль! Раз ты так говоришь, значит, ты не страдал. – Отец Рафаэль встал. – Не буду тебя больше задерживать. Я еще зайду, в другой раз.
Снова оставшись в одиночестве, Мануэль задумался. Может быть, телесные страдания и правда легче страданий душевных? Рука Бисилы заживала, ссадины – тоже. Но, кажется, нет ни одного средства, которое бы исцелило ее печаль.
На пороге больницы Бисила столкнулась с Килианом. Она видела огонь, бушевавший в его глазах, и сердце сдавило железными когтями. Несколько секунд он держал ее в объятиях, успокаивая. Она попыталась отстраниться, но Килиан не отпускал.
– Бисила… – пробормотал он. Слова застревали в горле. Он хотел рассказать ей, как любит ее, как сильно скучал, как сожалеет о ее страданиях и как хотел бы их разделить и всегда быть рядом с ней, но понятия не имел, с чего начать.
– Я все знаю. Я…
Забрать ее и уехать в Бисаппо, остаться там навсегда…
– Килиан…
Как давно она не звала меня по имени. И как сладостно звучит ее голос…
– Мне нужно время, Килиан.
Но у нас его нет, Бисила. Когда мы вместе, оно течет так быстро..
Он глубоко вздохнул.
– Скажи мне, Бисила, когда Хакобо выписывают?
Она отвернулась, стиснув зубы. Нет. Прошлое будет стоять между ними всю оставшуюся жизнь! Килиан хочет защитить брата от Моей, но Моей нельзя остановить – в этом она была уверена. Хакобо придется заплатить за то, что он совершил. И Килиану не стоило спрашивать.
– Мне нужно знать! – настаивал он.
Перехватив его взгляд, Бисила поняла, что он мечется между верностью ей и родному брату. Она вспомнила потное лицо Хакобо. Нет… Месть должна совершиться. А что бы она сделала на его месте? Поспешила бы спасти брата или позволила ненависти выплеснуться, надеясь на облегчение?
– В субботу днем, – ответила она резко. – Но ты мог бы спросить врача.
– А Моей знает?
Бисила молча направилась к двери, но Килиан удержал ее.
– Ты меня кое-чему научила, – тихо произнес он. – Ты сказала, что если дурной человек избегнет наказания в этом мире, на том свете оно все равно его ждет. Пусть барибо делают свое дело.
Бисила прикрыла глаза и прошептала:
– Моей знает и придет за ним. В сумерках.
Годы потребовались Килиану, чтобы забыть, как тело Моей придавливает его к земле, вышибая воздух из легких. На протяжении всей жизни он просыпался в кошмарах, заслышав звуки выстрелов.
В субботу духи сговорились против него и не позволили приехать в больницу вовремя. Грузовик сломался в самом дальнем углу плантации. Килиан орал на Вальдо, а Вальдо от этого только сильнее нервничал. Наконец ему удалось завести мотор, но они потеряли кучу времени. Матео, сидевший рядом с ним, не понимал, куда они так спешат.
Темная полоса у горизонта говорила о приближении бури. Ливень застал Килиана на пути в больницу. Он надел шлем и выпрыгнул из грузовика. За завесой воды увидел Хакобо, наставившего на Моей пистолет. Мануэль кричал в отчаянии, пытался заставить Моей остановиться, но муж Бисилы ничего не боялся. Поигрывая мачете, он приближался к Хакобо. Брат кричал, что он будет стрелять, но Моей его не слушал. Или не слышал.
Вместе с Матео Килиан кинулся вперед. Руки Хакобо, сжимавшие пистолет, напряглись. Килиан бросился на Моей, и тут грянул выстрел. Все случилось меньше чем за мгновение. Кровь Моей смешивается с дождем, Килиан падает, тело Моей придавливает его. Потом кто-то помог ему встать. Потом он услышал, Хакобо твердит онемевшему Мануэлю:
– Он хотел на меня напасть! Ты сам видел!
Матео качал головой:
– Все понятно: белых тут больше не хотят видеть.
– Мы скоро все будем спать с револьвером под подушкой, – послышался голос Хакобо. – Слава Богу, Килиан, ты цел!
И снова Матео:
– Вот уж не подумал бы, что Моей способен на такое!
Бисила опустилась на колени возле тела мужа.
Люди все прибывали, несмотря на дождь.
Килиан снова услышал Хакобо:
– Он напал на меня: ты все видел, Килиан. У меня не было выбора. Это самооборона!
– Кому ты заплатил? У кого ты купил пистолет? – поднял он на брата глаза.
– А ты зачем к нему бросился? Хотел спасти?
Бисила подняла с земли его пробковый шлем и держала в руках.
Снова голос Хакобо:
– Пусть Мануэль тебя осмотрит, а я разберусь с полицией.
– Иди, Хакобо. Они придут и за тобой.
– Что ты сказал?
– Убирайся с острова!
1965–1971 годы
Лоренцо Гарус подготовил все документы, чтобы Хакобо мог вернуться в Испанию. Его работник убил того, кто расправился с двумя европейцами. Дело закрыто. Для его же безопасности лучше, чтобы он уехал немедленно, без прощальной вечеринки – лишь пара хлопков по спине от друзей. Хулия подарила ему два легких поцелуя и краткое рукопожатие. Мануэль не попрощался.