Ганнибал. Кровавые поля - Бен Кейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рослый мужчина удивленно приподнял брови, но прежде чем он успел что-то сказать, заговорил магистрат:
– Отойди в сторону. Судя по платью, она из хорошей семьи. Неужели ты не видишь, что она ранена?
– Я в порядке, – стоически заявила Аврелия.
– Что с тобою случилось, госпожа? – сочувственно спросил магистрат.
– На меня напали в лавке парфюмера, которая находится чуть дальше по улице. Грабитель все еще меня преследует.
– Это возмутительно! Положи руку на свой меч, Марк.
По щекам Аврелии покатились слезы облегчения, когда телохранитель выступил вперед.
– Как он выглядит?
– Он преследует нас и сейчас где-то рядом. Я не видела лица, но он крупный мужчина в плаще с капюшоном.
Марк моментально вытащил меч.
Аврелия принялась оглядываться по сторонам, пытаясь обнаружить грабителя. Вокруг толпились мужчины и женщины, молодые и старые, высокие и низенькие, толстые и худые; с кожей белой, как алебастр, черной, как уголь, и всех оттенков коричневого. Однако нигде не было массивной фигуры в плаще с опущенным капюшоном.
Они стояли и ждали. Но грабитель так и не появился. Никто не осмеливался толкнуть магистрата. Образовалась солидная толпа, а потом люди начали жаловаться. Аврелия почувствовала смущение – хорошо еще, что на спине у нее была рана, иначе ее могли принять за сумасшедшую.
– Должно быть, он вас увидел, – запинаясь, сказала она.
– Почти наверняка, – согласился магистрат. – Сам Ганнибал подумал бы дважды, прежде чем атаковать Марка. Забудь о нем. Тебе необходима срочная помощь лекаря.
– Я хочу найти этого грабителя, – запротестовала Аврелия, но она прекрасно понимала, что магистрат прав. Они не сумеют отыскать человека, который ее едва не изнасиловал. Он давно скрылся.
– Твой раб может помочь Марку в поисках, – мягко сказал магистрат. – А тебе следует отправиться ко мне в дом. Но сначала нужно поскорее послать за лекарем. Кто твой муж? Нам следует сообщить, что с тобою случилось.
– Его зовут Луций Вибий Мелито, – сказала Аврелия, перед глазами которой все стало расплываться, и покачнулась.
– Мелито? – Магистрат тут же оказался рядом и поддержал ее за локоть, за что она была ему благодарна. – Почему ты не сказала сразу? Я хорошо знаю Луция и его отца. И мне известно, где его дом. Идем.
Но ноги больше не подчинялись Аврелии, колени у нее подкосились, и она начала оседать на землю. Сквозь пелену до нее долетели встревоженные голоса людей. Больше она ничего не помнила.
Аврелия пришла в себя, почувствовав, как ребенок толкается у нее в животе, и открыла глаза, медленно приспосабливаясь к царящему вокруг полумраку. Она лежала в постели, на боку, лицом к стене. Женщина узнала штукатурку и почувствовала облегчение. Она находилась в главной спальне дома Луция в Капуе. Спина все еще болела, но уже не так сильно, как прежде. К тому же она не почувствовала начала преждевременных родов – еще один повод вздохнуть с облегчением. Аврелия с трудом перевернулась на спину, все ее тело пронзила боль, и она сразу постаралась лечь на другой бок. В этот момент она с удивлением обнаружила Луция, сидевшего рядом с ее постелью на стуле. На его лице смешались самые разные эмоции – гнев, облегчение и печаль, – она не могла их понять до конца.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил он.
– У меня болит спина. – Может быть, она ошиблась, полагая, что ее ранение незначительно. – Что там?
– Лекарь тебя осмотрел. У тебя длинная, но неглубокая рана. Он ее зашил и сказал, что все пройдет через две или три недели.
Аврелия почувствовала, как тяжелеет голова, и кивнула.
– Я ужасно устала. Но как такое может быть – ведь я только что проснулась!..
– Ты потеряла много крови, – укоризненно сказал Луций. – К счастью, рядом оказался Калавий, главный магистрат, который пришел к тебе на помощь. Благодаря его вмешательству лекарь прибыл в наш дом почти сразу вслед за тобой.
Аврелии потребовалось некоторое время, чтобы осмыслить его слова.
– Понятно, – прошептала она.
– Это настоящее чудо, что у тебя не начались преждевременные роды.
Аврелия прикоснулась к животу, стараясь успокоиться.
– Как долго я спала?
– День и ночь.
– О, боги, – пробормотала она.
– О чем ты думала, когда повела себя столь беспечно? – спросил Луций, не в силах больше скрывать свой гнев.
– Ты не возражал, когда я сказала, что намерена прогуляться.
Он никак не отреагировал на ее слова.
– Тебе следовало взять с собой больше рабов.
«Почему он так себя ведет?» – подумала Аврелия.
– Это ничего бы не изменило. Я, как всегда, зашла в лавку вдвоем с Элирой. А тот мужчина последовал за мной. Разве Элира тебе не рассказала?
– А если бы ты потеряла ребенка? – обвиняюще сказал Луций.
«Так вот что его так огорчило, – с горечью подумала молодая женщина. – Ребенок для него важнее, чем я».
– Однако этого не произошло.
– Но могло произойти.
– Все обошлось, – сказала Аврелия, чувствуя, что начинает сердиться. – Если бы Элира не вмешалась, меня бы изнасиловали.
Ее слова заставили Луция прийти в себя. Он тяжело вздохнул.
– Благодарение богам, что этого не случилось. Однако я не понимаю, почему кто-то на тебя напал.
– Такие негодяи есть повсюду. Мне просто не повезло, что именно я привлекла его внимание, – содрогнувшись, сказала Аврелия.
– Возможно, это был один из подручных Фанеса?
Тут что-то зашевелилось в воспоминаниях Аврелии.
– Может быть. Он что-то сказал про то, что в следующий раз кто-то должен хорошо подумать, прежде чем угрожать честному торговцу.
Луций посмотрел на нее с недоумением, и она рассказала ему о нападении на Фанеса в храме.
– Клянусь Гадесом! Кто мог такое приказать? Твоя мать?
– Нет! Она сама спрашивала у меня, кто это мог быть.
«Боги, удержите его от новых вопросов», – взмолилась она. Луцию лучше вообще не знать о существовании Ганнона.
К облегчению Аврелии, Луций надолго задумался, постукивая пальцем по губам.
– Скорее всего за нападением на тебя стоит Фанес. Пожалуй, я отправлю к нему моих людей. Пусть они нанесут ему визит. Пора указать крысам из сточной канавы, где их место.
То, как он произнес слово «визит», заставило Аврелию улыбнуться. Однако она уже не могла бороться с навалившейся усталостью и закрыла глаза. Сейчас ей хотелось только одного: заснуть.
– Лекарь сказал, что тебе лучше оставаться здесь до самых родов.