Последний оракул - София Сильчева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы прикажите нам наступать? — осторожно спросил он, и девушка взяла в руки поводья.
«Наверняка и то и другое», — подумал про себя Линти, а вслух сказала.
— Вперёд!
— Что это за шум? — спросила Ола и прижалась к стене. Очередная группа солдат пробежали по соседнему коридору и скрылись за поворотом. Мы снова остались не замеченными.
— Сражение. — Ответил Эйч, когда солдаты удалились достаточно далеко. — И судя по их мыслям, дела идут не так хорошо. — Заметил он, а девушка очень удивилась.
— Ты, что слышишь их мысли от сюда? — спросила она, а Ньют выглянул за угол.
— Да, в последнее время я и не такое могу. — Ответил парень, а я в душе улыбнулась.
— Всё путь свободен. — Сказал Ньют и выскользнул из-за стены, держа перед собой горящий жёлтым цветом кулон.
«Вигли, можно чуть тише», — мысленно сказала я парню, который топал, как великан.
«Извините», — мелькнула в его голове мысль, а я подумала о том, зачем же Ньют его взял на секретную операцию, но через несколько минут получила ответ на свой вопрос.
Из неоткуда вдруг появились пятеро солдат, которые, только заметив нас, тут же пошли в атаку. Ньют не успел создать иллюзию, а Могт сказал мне, что наши ведьмовские силы лучше не использовать в тесном помещении, по этому с этой проблемой пришлось разбираться в ручную. Ола замучила почти до смерти одного из солдат, большинство пало от рук Вигли, а последнего разделили между собой Эйч с Ньютом. Всё вышло на удивление тихо.
— Эйч, ты в порядке? — испугалась я при виде пронзённого насквозь парня.
— Да, Мэл, не волнуйся. — Ответил он и вытащил из себя клинок, а через минуту его рана затянулась, даже крови на одежде не осталось.
— Удобная у тебя способность, как для пушечного мяса. — Заметила Ола и засунула свой кинжал обратно в ножны. Девушка могла взять с собою меч, но предпочитала в битве непосредственную близость врага, чего я совсем не могла понять. — И сколько продержится твоя иллюзия? — спросила она, когда Ньют сделал солдат, которых мы стащили в один угол, невидимыми.
— До тех пор пока мы не разберёмся с артефактом и моим отцом. — Ответил парень и снова поднял над собой поисковое заклинание.
— И куда теперь? — спросила Ола, когда они остановились на развилке, а поисковое заклинание стало указывать в обе стороны. — Не уж то эта штука перестала работать?
— Это заклинание Корли, а она никогда не ошибается. — Ответил Ньют.
— Да, всё верно. Оно же настроено на поиск тёмной магии, а по левую сторону от нас дальше по коридору будет большая комната, где отец принимает гостей и хранит множество тёмных артефактов. — Сориентировавшись на местности сказал Эйч.
— Тогда нам на право. — Заметил невозмутимо Вигли.
По непонятной нам всем причине, когда дело зашло за создание поискового заклинания, мистер Могт на отрез отказался, хотя оно было одно из самых простых. И вообще я заметила, что отец Линти всегда старался избегать магии без острой нужды, что было очень странно для мага.
— Эйч, ты чего? — спросила я шёпотом, когда юноша вдруг остановился и стал прислушиваться.
— Эйч, нам надо торопиться, все рассчитывают на нас. — Сказал Ньют, а его брат поднял на него взгляд, полный уверенности.
— Прости, братишка, но дальше с вами я не пойду. Вы справитесь и без меня. — Ответил он, после чего развернулся и бросился в обратную сторону.
— Эйч? — в шоке повторил Ньют, но я дёрнула его за рукав.
— Ньют, нам некогда отвлекаться, не хочу это говорить, но Ола права, люди рассчитывают на нас. — Сказала я, и все продолжили движение, но уже без Эйча.
Наша задача заключалась в том, чтобы проникнуть в замок, найти артефакт и отключить его, если получиться, пока остальные отвлекали внимание Дроглса на плато. По плану, если бы у нас вышло выключить или в лучшем случае уничтожить машину, которая губила этот мир и угрожала другому, то ещё разобраться с самим повелителем. Отруби голову королю и все его сторонники тут же сдадутся, таков был план, но он, как и все предшествующие ему, провалился.
Мы благополучно, под иллюзиями Ньюта, добрались до небольшой комнаты в башне, где в центре стоял полуметровый камень с горящими внутри голубыми рунами.
— Гатур! — охнула я.
— Знаете, а я себе не так представляла себе разрушитель стены. — Ответила Ола, явно ожидавшая, как и я, какую-то замысловатую конструкцию с кнопкой отключения. — И как же мы его отключим? — спросила девушка и ударила по полупрозрачному камню кинжалом, но тот этого и не заметил.
— Мы перенасытим его энергией и он само уничтожится. — Ответил Могт и подошёл к камню.
— И как же я сама не догадалась. — Буркнула себе под нос она.
— Здесь понадобиться очень много энергии, Мэл не поможешь мне? — спросил мужчина и я с готовностью подошла к нему.
— Конечно, что мне делать? — спросила я и подошла.
— Положи руки на камень и прислушайся к своим эмоциям, прочувствуй их, а затем представь, как они перетекают в него. — Сказал маг и закрыл глаза, а камень под его его руками замерцал голубым.
Я тоже закрыла глаза и попыталась сделать всё в точности так, как сказал мне Могт. Через некоторое время, я почувствовала под пальцами приятное тепло. У меня получалось, и это меня ободрило. Я представила себе всё что произошло в последнее время, представила какого сейчас тем, кто остался на поле боя. В этот момент камень под моими руками стал невероятно горячим, а затем и вовсе разлетелся на кусочки, раскидав всех присутствующих по комнате.
Не знаю, сколько я была без сознания, но когда я очнулась Ньют уже сидел на до мной.
— Мэл, у вас всё получилось. Артефакта больше нет. — С частливой улыбкой сказал он, а я стала крутить головой в поисках моего магического наставника.
— Ньют, где мистер Могт? — спросила я.
— Он всё ещё не очнулся, но не волнуйся с ним всё будет хорошо, а сейчас нам надо выбираться от сюда. — Сказал Ньют и помог мне подняться.
— Ты абсолютно прав, нужно, но получиться ли? — спросил такой знакомый голос за моей спиной, и я обернулась. В проходе стоял Дроглс собственной персоной,