Дерзкий маг для принцессы - Ольга Силаева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сейчас я делала шаг по тому же пути.
Шаг, который сделает моих детей свободными.
«Все, что ты выберешь, ты выберешь правильно. Просто слушай свое сердце».
Слова моей матери.
Сила текла через меня, и я ощущала невидимую руку на плече. Аманда Нисе… мама… наша с Гаем мать, самая родная, самая любимая, — я больше ее не увижу.
Но она всегда будет со мной.
Раздался дикий крик Вочека, от которого уходила желанная добыча. В воздухе бушевала стихия, и алтарь, я ощущала это, больше не слушался жрецов.
Огонь вокруг южан вновь взвился яростным пламенем, и голубые молнии охватили мою руку. В этот раз не было сверкающих фейерверков, не было призраков, выстроившихся вокруг алтаря. Просто… прощание.
Смутный образ пролетел передо мной, легкий, счастливый, смеющийся, и я улыбнулась. Откуда-то я знала, кто он. И ни за что не расскажу Риану о том, что когда-нибудь у нашего сына будут его глаза.
Родовой дар не коснется наших детей. Никаких истинных пар.
Ведь мы и без них найдем счастье, верно?
Я ощутила тепло в пальцах, сосредоточилась, и между ними проскочила огненная искра. Я вздохнула с облегчением.
Моя магия осталась при мне. Запечатанная, ослабевшая — но она вернется.
И это было все, что мне было нужно.
— Четыре, три, два, один, — весело произнес Риан.
Я отняла ладонь от алтаря, которого больше не чувствовала, и встала.
И в ту же самую минуту арбалетный болт, прилетев с неба, воткнулся Вочеку прямо в голову. Тот, не издав ни звука, рухнул.
Стрела Риана все-таки прилетела обратно.
Риан пожал плечами, глядя на тело:
— Как знал, что мы не договоримся.
Гай щелкнул пальцами, и стены огня исчезли.
— Думаю, — светски сказал он, — самое время обсудить мирный договор.
Маг-южанин Абез долго смотрел на тело Вочека.
— Так какие права магов вы можете нам гарантировать? — наконец спросил он.
Риан широко ухмыльнулся:
— О, я думаю, мы найдем общий язык.
Триумфальный въезд в столицу был воистину роскошным.
Джереми ехал в открытом экипаже, и все девушки столицы, раскрасневшиеся и нарядные, бросали цветы под колеса. Два или три букета упали в экипаж, и Гай задумчиво разглядывал один из них, с привязанной к нему запиской.
Я успела разглядеть высокую зеленоглазую брюнетку с длинными локонами, бросившую этот букет с балкона роскошного особняка. И бросила она его прицельно в Гая.
Я ухмыльнулась и склонилась к Риану:
— Думаешь, из этого что-нибудь выйдет?
— Нееет, — уверенно ответил Риан. — Ни за что.
Мы переглянулись и засмеялись.
Едва мы прибыли во дворец, Джереми потребовал нас к себе. И очень твердо настоял на срочном указе, который мне и Риану пришлось подписать в бывшем кабинете моего дяди в присутствии всех членов Малого Совета и обоих принцев. И Гая, разумеется.
Отныне ни я, ни Риан, ни наши дети, ни любые другие маги, с родовым даром или без, не могли получить корону.
Я вздохнула с облегчением, подписав. Вот уж куда я совершенно не стремилась, так это на трон.
— Ты пожизненно сохранишь свой титул принцессы, разумеется, — сказал Джереми, когда Риан с кривой ухмылкой поставил подпись. — Но передать по наследству ты его не сможешь.
— Не очень-то и хотелось, — беспечно сказал Риан. — Кроме того, если мои дети будут принцами и принцессами, а я нет, пришлось бы отобрать у тебя корону чисто из принципа.
— Риан… — предупреждающе начал Гай.
— Ах, простите. Пришлось бы отобрать корону у вас, ваше высочество. То есть величество.
— По-моему, та мысль о кандалах была очень интересной, — холодно произнес Джереми. — Еще одна фраза в подобном роде, и день коронации кое-кто встретит в темнице.
Мы с Гаем выразительно посмотрели на Риана, и тот умолк.
Джереми посмотрел на наши кольца, которые Риан все-таки умудрился раздобыть по пути в столицу, и улыбнулся:
— Хорошая вышла свадьба. Думаю, мой подарок вам понравится.
Мы переглянулись.
— Хм? — уточнил Риан. — Подарок?
— Завтра увидите.
На коронации. Что же за подарок приготовил для нас его величество?
— Тиару, — предположил Риан, когда дверь кабинета за нами закрылась. — Или диадему. Между прочим, все фамильные ценности Дейверсов пылятся в королевской сокровищнице. Думаю, если Джереми отвернется, можно будет стащить у него ключ.
— Надо будет попробовать, — серьезно сказала я. — Я бы не отказалась от маленькой тиары. Но я предпочитаю залезть на кухню за шоколадным печеньем.
В глазах Риана зажглись искры.
— Будем есть его в постели? Или выгоним всех из кухни и будем тихо и мирно… ммм… пить чай?
Я подарила ему один-единственный взгляд.
Риан сглотнул.
— Знаешь что? — хрипло сказал он. — Пожалуй, печенье можно отложить на пару часов. И вообще, я велю принести его в нашу спальню. Две коробки. Будем хрустеть в перерывах.
— В перерывах между чем и чем? — поинтересовался Гай, выходя из кабинета и мягко закрывая за собой дверь.
— Вечно ты вмешиваешься в самый интересный момент, — пробурчал Риан.
Он вдруг покосился в сторону кабинета и поднял бровь.
— Родовой алтарь, — произнес он. — Чтобы его новое величество принесло земле благоденствие, нам ведь нужно, чтобы Джереми, хм, знал, что такое страсть и влечение. А парню всего лишь почти пятнадцать, и то через две недели. Вы же не собираетесь вести его в бордель, чтобы он… познал жизнь? Или вызвать ему фрейлину помоложе?
— Мы не собираемся делать ничего подобного, — твердо сказал Гай.
И тут же совершенно по-мальчишески улыбнулся:
— Риан, признайся откровенно, ты мечтал о девушках, когда тебе было пятнадцать?
Риан ухмыльнулся:
— Каждый день. А уж по ночам… боги, как я хотел перецеловать в щечку всех девушек из пансиона…
— Ну вот видишь. Для алтаря в первый раз этого более чем достаточно.
— Развратник, — пробормотала я, покосившись на Риана.
— Попрошу! Скромный мечтатель, — возразил Риан. — Ладно, идем готовиться к знаменательному дню. Я собираюсь помочь тебе примерить как минимум три пары чулок.
Он решительно взял меня за руку и потянул в сторону крыла, где ждала наша спальня. Я успела лишь беспомощно покоситься на Гая.