Ничего не бойся - Лиза Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Закончив, она взяла свежие бинты, но я покачала головой. Мне не хотелось, чтобы меня заворачивали, как египетскую мумию. Я просто хотела лечь, свернуться калачиком и уснуть.
Моя голова словно налилась свинцом. Руки и ноги – тоже.
Я ведь собиралась сделать что-то… кажется, на кухне. Но что именно, я не могла вспомнить. Мысли медленно уплывали, и поймать их становилось все труднее и труднее.
Рядом со мной, все еще слегка покачиваясь, стояла Шана, ее взгляд был прикован к установленному на постаменте джакузи…
У меня вдруг зазвонил телефон.
Звонок разнесся по всей квартире, моментально разгоняя повисшее оцепенение.
С огромным усилием я вышла из ванной и прошла в спальню, где и обнаружила мобильник на прикроватной тумбочке.
– Доктор Глен? – раздался в трубке голос Чарли Сгарци.
Я кивнула и только через несколько секунд поняла, что он меня не видит.
– Да, – еле слышно шепнула я и облизала пересохшие губы.
– С вами все в порядке? У вас странный голос.
– Просто… немного устала.
– Понимаю, у вас был тяжелый день. Должен признаться, новость о побеге Шаны меня весьма испугала. Я не хочу возвращаться домой, но больше мне идти некуда. Так что я подумал, может быть, вы захотите встретиться со мной. Мы могли бы составить друг другу компанию, обменяться мыслями по поводу побега Шаны. Одна голова хорошо, а две – лучше, ведь так?
– Нет… спасибо.
– Я могу приехать к вашему дому. Но в квартиру не заходить, если вы не хотите, – поспешно поправился он. – Мы могли бы просто пообщаться в коридоре. Там ведь дежурит полиция, верно? Это хорошо. Дополнительная охрана.
Я потерла виски, сама не знаю зачем. Наверное, мне казалось, что это поможет яснее соображать. «Просто скажи «нет»», – думала я. Но губы не желали шевелиться. Я не могла выдавить из себя ни слова.
Я стояла посреди спальни, держа в руках телефон и слегка покачиваясь, как вдруг где-то в глубине последних остатков сознания я почувствовала первый укол страха. Дело было не в чересчур жирной пицце и утомительной неделе.
То, что мы с сестрой испытывали, было гораздо, гораздо хуже. Особенно учитывая склонность Убийцы с розой нападать на женщин, пока они находятся без сознания…
Из ванной донесся какой-то звук, словно сестра вдруг упала на пол.
В последний момент я все поняла. Я подняла глаза к потолку спальни, где должен быть датчик концентрации углерода в воздухе. Но его там больше не было. Убийца с розой убрал его, видимо, сразу после того, как испортил систему электрообогрева и спровоцировал утечку угарного газа.
Окно. Если бы я только могла добраться до окна, открыть его и высунуть голову на улицу.
Но ноги меня больше не слушались. Я медленно осела на пол.
– Доктор Глен? – снова раздался голос Чарли из трубки.
Я уставилась на нее, изо всех сил пытаясь выдавить из себя крик о помощи, но вместо этого с моих губ слетел легкий стон.
– С вами все хорошо?
Я закрыла глаза.
– Доктор Глен?
«Позвоните в полицию», – хотела сказать я, но слова не желали выходить наружу. Телефон выскользнул из рук. Я повалилась на спину.
Внезапно до моих ушей донесся новый звук.
Замок входной двери медленно открывали – кто-то с ключом. Ручка медленно повернулась… и дверь распахнулась.
Нет смысла звать на помощь.
Убийца с розой уже здесь.
Детективы решили любой ценой попасть в квартиру Чарли, но Ди-Ди долго не могла найти консьержа. Наконец она вернулась к квартире репортера в сопровождении сутулого пожилого мужчины. Он несколько минут возился с огромной связкой ключей, прежде чем подобрать нужный.
– Мы очень сильно переживаем за Чарли, – заверила его Ди-Ди, напустив на себя обеспокоенный вид. – И не без оснований полагаем, что его жизни угрожает опасность. Просто хотим удостовериться, что с ним все в порядке.
Судя по выражению лица консьержа, ему было глубоко наплевать, зачем полицейским понадобилось войти в квартиру мистера Сгарци и имелись ли на это веские причины. Но Ди-Ди и Фил все равно продолжали изо всех сил поддерживать свою легенду. Просто на всякий случай.
Как только дверь открылась, консьерж отступил в сторону на несколько шагов.
– Делайте, что вам нужно, – грубо сказал он. – Закройте за собой дверь, когда закончите.
Он ушел, и Ди-Ди с Филом остались вдвоем посреди холостяцкой квартиры Чарли.
– Пока тебя не было, звонил Нил, – начал Фил, как только консьерж скрылся из виду. – Примерно полчаса назад в участок приехал какой-то парень и сообщил, что подобрал сегодня Шану на трассе. Он увидел сломанную машину и решил ее подвезти. Дорогое авто, брендовая одежда… ему даже в голову не пришло, что она беглая заключенная. Да и по новостям про нее ведь ничего не говорили.
– Парень? Случайный парень?
– Какой-то торговец. Ехал на конференцию в Бостон. Говорит, что высадил ее возле Фанел-Холла. Якобы она сказала ему, что дойдет оттуда пешком куда нужно.
Ди-Ди нахмурилась. На улице было уже совсем темно, по квартире пошли плясать тени. Наступил вечер, Ди-Ди давно должна была вернуться домой после утренних приключений. Плечо снова начало пульсировать от острой боли, но сейчас она не обращала на это внимания. Детективы были близки к заветной цели – поимке Убийцы с розой, и она это чувствовала. Наконец настал тот поворотный момент, когда либо все детали мозаики сложатся в цельную картину, либо окончательно рассыпятся. Нужно действовать быстро, ведь времени у них осталось не так много.
– Значит, Убийца с розой не помогал Шане сбежать? – в который раз задалась вопросом Ди-Ди, внимательно осматривая квартиру, надеясь, что им сейчас откроются все секреты.
– Определенно нет.
– А кто тогда поджег фейерверк на парковке?
– Следователи все еще работают над этим.
– Не верю, что наш убийца никак не замешан в побеге Шаны из тюрьмы, – твердо сказала Ди-Ди. – Даю сто процентов, они связаны между собой.
– Не стану отрицать. – Фил обвел комнату рукой. – Значит, здесь должно быть что-то такое, чего мы не видим, и лучше нам побыстрее это найти.
Он зажег свет, и напарники приступили к поискам. Ди-Ди начала с книжных полок, которые висели над диваном, а Фил, будучи компьютерным гением, сел за журнальный столик и открыл ноутбук репортера. Ди-Ди обнаружила с десяток криминальных романов, включая полное собрание книг Энн Рул.
– А он, должно быть, неплохо просветился во всех тонкостях жанра, – прокомментировала Ди-Ди, проводя пальцем по названиям книг. «Незнакомец за спиной». «Грин-ривер течет кровью».