Москва монументальная. Высотки и городская жизнь в эпоху сталинизма - Кэтрин Зубович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
178
Архив Mueser Rutledge Consulting Engineers (ранее Moran & Proctor), Project 647, ненумерованные папки.
179
Отчет об инженерно-геологическом исследовании строительной площадки Дворца Советов. Ibid.
180
Ibid.
181
Позже компания работала над зданием ООН и стадионом Янки-стэдиум. В 2000-е годы Mueser Rutledge работала над башней «Меркурий» в деловом центре «Москва-Сити».
182
Cross. 75 Years of Foundation Engineering, 172–189.
183
ГА РФ. Ф. R-5446. Оп. 16a. Д. 1186. Л. 1. В эту сумму была включена и выплата второй компании – American Asphalt Grouting Company, которую Moran & Proctor привлекли к сотрудничеству от имени УСДС.
184
Архив Mueser Rutledge Consulting Engineers…
185
Ibid.
186
Proctor Back, Praises Soviet for Palace Plans, New York Herald Tribune, July 5, 1935, 13.
187
Cermak, Tamaro. Foundations of High-Rise Structures in Moscow and New York City, 359–364.
188
Ralph W. Barnes. Soviet Changes Palace Designs after Look at Skyscrapers Here, New York Herald Tribune, May 31, 1935, 13.
189
Princeton Alumni Weekly 35, July 1, 1935: 797.
190
Carleton S. Proctor, 76, Is Dead; Engineer on Major Structures, New York Times, August 27, 1970, 35.
191
Ibid.
192
Soviet Architects Hailed: New York League Entertains at Tea for Iofan and Aides, New York Times, October 26, 1934, 13.
193
Huge Palace Held Feasible in Moscow: Bedrock 90 Feet Below Surface, New York Times, May 30, 1935, 2.
194
Buck-Morss. Dreamworld and Catastrophe, 176.
195
ГА РФ. Ф. R-3316. Оп. 64. Д. 563. Л. 173–174. Это письмо, отосланное в марте 1934 г., было получено ЦК и переведено на русский.
196
ЦГА Москвы. Ф. 649. Оп. 1. Д. 39. Л. 3.
197
ЦГА Москвы. Ф. R-694. Оп. 1. Д. 50. Л. 42.
198
Там же. Л. 34. Новые сведения Кан сообщил 7 мая (Там же. Л. 54).
199
Там же. Л. 48.
200
Там же. Л. 76.
201
Там же. Л. 77.
202
Там же. Л. 80–80 об. Сона Хойсингтон пишет о стилистическом влиянии Рокфеллеровского центра на ряд других проектов Иофана 1930-х гг. в работе Soviet Schizophrenia and the American Skyscraper (р.162–164).
203
Папка с биографическими данными В. К. Олтаржевского в ГНИМА им. А. В. Щусева.
204
Катерина Кларк. Москва, четвертый Рим. Сталинизм, космополитизм и эволюция советской культуры (1931–1941). М.: НЛО, 2018. C. 15.
205
Борис Иофан. На улицах городов Европы и Америки // Правда. 1935. 13 марта 1935. Л. 2.
206
Владимир Щуко. Творческий отчет // Архитектура СССР. 1935. № 6. С. 19–20.
207
О связях Иофана с Италией см.: Patti. Boris Iofan in Rome. О советско-итальянских связях в области архитектуры в 1930-х гг. см.: Vyazemtseva. The Transformation of Rome and the Masterplan to Reconstruct Moscow.
208
ЦГА Москвы. Ф. R-694. Оп.1. Д. 39. Л. 2; ГА РФ. Ф. R-3316. Оп. 64. Д. 563. Д. 186.
209
Владимир Щуко. Творческий отчет.
210
Борис Иофан. На улицах городов… С. 2.
211
Как отмечает Роза Магнусдоттир, в межвоенные годы образ Америки в СССР во многом складывался из оставленных русскими и советскими писателями описаний жизни в американских городах (Rósa Magnúsdóttir. Enemy Number One, 6).
212
Cohen, «L’Oncle Sam au Pays des Soviets,» 403–436.
213
Максим Горький. Город Желтого Дьявола // Его же. Избранное. Барнаул, 1951. С. 342.
214
Илья Ильф, Евгений Петров. Американские фотографии. ХI. Нью-Йорк // Огонек. 1936. № 23. С. 5.
215
Там же.
216
Утверждения, что американская и западноевропейская архитектура зашла в тупик, но, тем не менее, способна обогатить социалистическое градостроительство некоторыми полезными идеями, продолжали звучать и послевоенные годы. Грег Кастилло показывает, как подобные заявления стыковались с соревнованием эпохи холодной войны, когда сфера влияния СССР распространилась на Восточную Европу: Greg Castillo. East as True West: Redeeming Bourgeois Culture, from Socialist Realism to Ostalgie.
217
Жан-Луи Коэн отмечает, что в 1930-е годы главным «другом-архитектором» в Советском Союзе считался уже не Ле Корбюзье, а Фрэнк Ллойд Райт (Cohen. Constructing Wright in Soviet Russia and France, 106).
218
Фамилия Мамфорда была передана тогда как Мумфорд, а о переводе названия («От бревенчатой избы до небоскреба») см. прим. автора в конце книги. (Прим. пер.).
219
На русском языке книга вышла под названием «От бревенчатого дома до небоскреба». Книга была переведена на русский с вышедшего раньше немецкого издания. Влияние Мамфорда на советскую архитектуру 1930-х гг. проявилось еще и в том, что во вводном слове при обнародовании Генерального плана реконструкции Москвы 1935 года содержались цитаты из этой книги.
220
Д. Аркин. Американская архитектура и книга Мумфорда // Льюис Мумфорд. От бревенчатого дома до небоскреба. Очерк истории американской архитектуры / Пер. Б. А. Катловкера. М., 1936. С. 12–13. Об интересе Аркина к Мамфорду см.: Cohen.