Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но как Фрофа могла заставить его сделать это, она просто слегка взглянула на него, и сила невидимого правила бушевала со всех сторон, как Клык Ци, окутывающий Клык Ци. Фан Ци только почувствовал, что его тело напряглось, а затем он стал безразличен к своим рукам и ногам и встал прямо.
Крайняя вершина.
Он сразу понял пропасть между ним и другой стороной, и не мог не впасть в отчаяние. Брендель даже моложе его, но его сила намного выше его, и девушка перед ним выглядит так, будто он не должен быть слишком стар. На самом деле, с точки зрения возраста дракона, он даже не угадал по силе, он еще и стабилизировал не одну фишку.
Бедный Фан Ци не знал, что встретил ни отряд, ни повелителя демонов, ни новое поколение драконов, которые какое-то время сомневались в своих взглядах на жизнь, а также чувствовали, что эта мутная вода течет с особым сожалением.
"Фруфф!"
Арканто отступил за пределы круга. Часть демона уже покрылась обожженными шрамами, и фигура начала становиться нигилистической. Очевидно, магический массив не слишком повредил ему.
Оно сердито зарычало: «Как ты смеешь подкрадываться ко мне! Черт, ты знаешь, что делаешь!»
Фрофа вообще не смотрел на это. Когда она приземлилась, шесть драконов упали за ней со скоростью, которая была всего на одну строчку медленнее ее. Очевидно, они не подчинялись этому закону Владыки Чистилища. Исключение.
Фрофа обернулся, чтобы взглянуть на хрустальный шар. Затем он холодно сказал: "Разочаровывает, Аркенто, даже план твоего хозяина, ты осмеливаешься проникнуть в эгоизм. С этими смертными на тысячи лет ты пал".
«Это ты, чертова мать-ящерица, разрушаешь генеральный план. Ты знаешь, насколько этот план важен для мастера?» Арканто сердито закричала: «Верните мне этого человека, мы хотим, чтобы он открыл дверь в застойное царство!» «Да, это мы», — ответила Фрофа и посмотрела на свою спутницу: «Вы сделали слишком много лишней работы, Арканто, поэтому я заявляю, что ты был исключен из этого плана. Теперь я должен нести ответственность перед хозяином. Ты хочешь столкнуться с гневом хозяина?" Арканто не мог не побороть дрожь.
— Но между ними нет конфликта. Голос повелителя демонов, наконец, ослабел, хотя он тайно ненавидел его зубы и тайно говорил, что эти чертовы летающие ящерицы не пришли вовремя: «Только позволив мне снять печать, я могу изменить больше. Хорошая услуга для хозяина. , это одно и то же, это не занимает много времени. Видите ли, я уже был здесь, пока печать ослабевает. Я могу, естественно, войти в застойное царство..." "Поэтому хозяин разочарован в тебе, Арканто». — В твоей идее слишком много этих бренных вещей, утилитарных, и жадных, и самодовольных, — холодно ответил Фрофа. Я не позволю тебе сделать это. Ты не можешь сделать больше». «Нет, я никогда не предавал своего хозяина, — встревоженно закричал Аркенто, — я был в застойном царстве, и я знаю это место лучше, чем ты, ты не можешь оставить меня в покое!" Замолчи. Ах, Кенту! Внезапно раздался голос, словно сотрясший всю долину.
Голос говорил Фрофа, но он был более низким и хриплым. Если бы Брендель был здесь, он бы удивился, обнаружив, что голос похож на копию барышни, но явно более зрелый и величественный.
Этот голос исказил выражение лица Лорда Чистилища Акэнто, и он почти дрожа опустился на колени: "Мой верховный господин, твой покорный слуга никогда не собирался предавать тебя, ты не можешь просто слушать эту **** мать Слово ящерица, она ревнует меня, ревнующего к твоему вернейшему слуге...» «Хмф».
Звук Сумеречного Дракона казался очень далеким и глубоким. Его воля была заблокирована стенами мира. Казалось, ему не хватало контроля над местом, но все же выказывало недовольство.
"Ты так разочарован, Аркенто, теперь, чтобы хорошо делать свою работу, мне плевать на твои обиды на Фрофу, пока я вижу эту штуку, ты понимаешь, чего я хочу" "Я убежден, что могу Понимаю вашу святость. Милорд, боюсь, я не найду никого лучше меня в этом мире, кто понимает вас. Милорд, я обязательно доверю вашу просьбу».
Большой демон, Акунту, рухнул на землю и резко ответил, что невероятно, что это на самом деле высококлассный повелитель демонов, король чистилища.
Принуждение над долиной, наконец, рассеялось, но какое-то время никто не осмеливался издавать лишнего звука. Фан Ци, которого удерживала Фрофа, лично наблюдал эту сцену. Он не мог не утонуть. Первоначально он ожидал, что Брендель и его двоюродный брат придут спасать его.
Однако перед лицом врагов из этой человеческой легенды, бывшего разрушителя мира и окончательного Сумеречного Дракона, описанного в эпосе Цан, Фан Ци обнаружил, что не чувствует никакой надежды.
Долгое время аватар Аркенто поднимался с земли в дрожи, проклиная **** дракона в своем сердце, но в этот момент он не смел показать ни одного неуважительного взгляда. На этот раз это представлял Фрофа. Воля Верховного Мастера.
Хоть это и повелитель демонов, весь легион демонов — всего лишь одна из сумеречных сил, не говоря уже о первом великане под рекой палящего зноя.
— Мисс Фруффа, — он помедлил мгновение, прежде чем осторожно произнес: — Я понимаю, что имеет в виду хозяин, теперь что вы мне скажете?
Фрофа взглянул на высокого демона, не морщась, как будто прежнего спора между ними и не было, и вежливо ответил: «Теперь немедленно отправьте нас в застойное царство».
- Это, - Аркенто вдруг заколебался, услышав это, и Фрофа ясно выразил намерение исключить это, что, конечно, крайне его неудовлетворило. Он застрял здесь на долгие годы. В настоящее время это единственная надежда на его спасение. В противном случае он будет рассчитывать на неповоротливых овчарок под своими руками. Не знаю, сколько лет понадобится, чтобы полностью выковырять пломбы из проклятых бугатцев.
И слова перед Сумеречным Драконом заставили его выжить. Судя по всему, верховного повелителя не интересует встреча между ним и этими драконами. Это должен быть просто результат, а это значит, что это не совсем невообразимо.
Пока цель в конце концов достигнута, предположительно, хозяину все равно, кто ее выполнит, конечно, он не должен тратить слишком много времени.
Думая об этом, большой черт не мог не колебаться: «Мисс Фрофа, я думаю, что хозяин имеет в виду, давайте работать вместе.